Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé d'éducation payé
Congé d'étude payé
Congé de formation payé
Congé palliatif
Congé pour soins palliatifs
Congé social
Congé-formation rétribué
Congé-éducation payé
Congé-éducation rétribué
Palliatifs
Remèdes palliatifs
Soins palliatifs
Unités de soins palliatifs

Traduction de «Congé palliatif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assistante de service social dans une unité de soins palliatifs | assistant de service social dans une unité de soins palliatifs | assistant de service social dans une unité de soins palliatifs/assistante de service social dans une unité de soins palliatifs

stervensbegeleider | begeleider palliatieve terminale zorg | begeleider terminale zorg


congé pour soins palliatifs

verlof voor palliatieve zorgen


congé pour interruption de la carrière professionnelle en vue de donner des soins palliatifs

verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan teneinde palliatieve zorgen te verstrekken


congé de formation payé | congé d'éducation payé | congé d'étude payé | congé-éducation payé | congé-éducation rétribué | congé-formation rétribué

betaald educatief verlof | BEV [Abbr.]










équipe d'accompagnement multidisciplinaire de soins palliatifs

multidisciplinaire begeleidingsequipe voor palliatieve verzorging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le stagiaire formule, en accord avec son maître de stage, une proposition de prolongation de stage pour la partie de l'interruption qui dépasse la durée légale de congé de maternité ou de congé palliatif.

De stagiair doet, in onderlinge overeenstemming met zijn stagemeester, een voorstel tot verlenging van de stage voor het deel van de onderbreking die de wettelijke duur van het moederschapsverlof of van het palliatief verlof overschrijdt.


Dans tous les cas, le candidat a droit au cours de sa formation à une interruption sans prolongation du stage pendant la durée légale de congé de maternité, comme défini dans la loi du 16 mars 1971 sur le travail, ainsi que pendant la durée légale de congé palliatif, comme défini dans la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des dispositions sociales.

In alle gevallen heeft de kandidaat, tijdens zijn opleiding, recht op een onderbreking van de stage, zonder verlenging ervan, gedurende de wettelijke duur van het moederschapsverlof, zoals bepaald in de arbeidswet van 16 maart 1971, alsook gedurende de wettelijke duur van het palliatief verlof zoals bepaald in de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen.


- le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995,

- recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatief verlof, opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995,


Dans tous les cas, le stagiaire a droit au cours de sa formation effective à une interruption sans prolongation du stage pendant la durée légale de congé de maternité, comme défini dans la loi du 16 mars 1971 sur le travail, ainsi que pendant la durée légale de congé palliatif, comme défini dans la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des dispositions sociales.

In ieder geval, heeft de stagiair recht in de loop van zijn werkelijke opleiding op een onderbreking zonder verlenging van de stage gedurende de wettelijke duur van het moederschapsverlof, zoals bepaald door de wet van 16 maart 1971 over de arbeid, alsook gedurende de wettelijke duur van het palliatieve verlof, zoals bepaal door de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les cas visés aux paragraphes 2 et 3, le stagiaire formule, en accord avec son maître de stage, une proposition de prolongation de stage pour la partie de l'interruption qui dépasse la durée légale de congé de maternité ou de congé palliatif.

In de gevallen bedoeld bij de paragrafen 2 en 3, formuleert de stagiair, in overleg met zijn stagemeester, een voorstel van stageverlenging voor het deel van de onderbreking dat de wettelijke duur van het moederschapsverlof of het palliatief verlof overschrijdt.


Un membre du personnel dont l'interruption de carrière à temps partiel jusqu'à la retraite a débuté avant le 2 septembre 2016 et qui arrête cette interruption de carrière après le 1 septembre 2016 pour prendre un congé palliatif conformément à l'article X 32, peut reprendre son interruption de carrière à temps partiel jusqu'à la retraite après la fin du congé palliatif.

Een personeelslid wiens deeltijdse loopbaanonderbreking tot aan het pensioen voor 2 september 2016 aanvatte en die deze loopbaanonderbreking na 1 september 2016 stopzet om overeenkomstig artikel X 32 palliatief verlof op te nemen, kan zijn deeltijdse loopbaanonderbreking tot aan het pensioen na afloop van het palliatief verlof terug opnemen.


Les congés sans solde, toutes les formes légales de crédit-temps et de congés thématiques ne sont pas assimilés à des périodes travaillées pour l'octroi de l'allocation de fin d'année, à l'exception du congé palliatif et du congé pour assistance à un membre du ménage ou de la famille gravement malade, qui sont assimilés à des périodes travaillées à concurrence d'une période maximale de trois mois civils.

Onbetaald verlof, alle wettelijke vormen van tijdskrediet en thematische verloven worden niet gelijkgesteld met gewerkte periodes voor de toekenning van de eindejaarspremie, behoudens palliatief verlof en verlof voor verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid, die gelijkgesteld worden met gewerkte periodes voor een maximumperiode van drie kalendermaanden.


Proposition de loi modifiant la réglementation relative au cumul d'une allocation d'interruption à la suite d'un crédit-temps, d'une interruption de carrière, d'un congé parental, d'un congé palliatif ou d'un congé d'assistance médicale avec une activité indépendante à titre complémentaire.

Wetsvoorstel tot wijziging van de regeling inzake het cumuleren van een onderbrekingsuitkering ingevolge tijdskrediet, loopbaanonderbreking, ouderschapsverlof, palliatief verlof of verlof voor medische bijstand, met een activiteit als zelfstandige in bijberoep.


Art. 57. Sont assimilés à des jours travaillés, les périodes pendant lesquelles le contrat de travail a été suspendu pour cause de maladie, de congé de maternité, d'accident de travail, de chômage temporaire et de congé parental, de congé palliatif et de congé pour assistance ou soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade, pendant un an au maximum.

Art. 57. Worden met gewerkte dagen gelijkgesteld, de perioden gedurende dewelke de arbeidsovereenkomst werd geschorst wegens ziekte, zwangerschapsverlof, arbeidsongeval, tijdelijke werkloosheid en ouderschapsverlof, palliatief verlof en verlof voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid, met een maximum van één jaar.


Proposition de loi modifiant la réglementation relative au cumul d'une allocation d'interruption à la suite d'un crédit-temps, d'une interruption de carrière, d'un congé parental, d'un congé palliatif ou d'un congé d'assistance médicale avec une activité indépendante à titre complémentaire

Wetsvoorstel tot wijziging van de regeling inzake het cumuleren van een onderbrekingsuitkering ingevolge tijdskrediet, loopbaanonderbreking, ouderschapsverlof, palliatief verlof of verlof voor medische bijstand, met een activiteit als zelfstandige in bijberoep




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Congé palliatif ->

Date index: 2022-06-11
w