Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une charge de démolition
Anionique
Conjoint à charge
Emprunt à charge de la commune
Majoration pour conjoint à charge
Modèle de formation à la prise en charge des blessures
Syndrome du conjoint battu
Témoin à charge
à charge

Traduction de «Conjoint à charge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


conjoint à charge

echtgenoot ten laste | echtgenote ten laste


majoration pour conjoint à charge

toeslag voor echtgenoot ten laste


anionique | concernant (ou comportant) un ion à charge éléctrique négative

anionisch | met negatief geladen deeltjes


emprunt à charge de la commune

lening ten laste van de gemeente








accident causé par une charge de démolition

ongeval veroorzaakt door slooplading


modèle de formation à la prise en charge des blessures

oefenmodel voor letselbehandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'exercice conjoint de l'autorité parentale, qui suppose que les parents assument conjointement la charge financière des enfants, n'implique toutefois pas nécessairement l'hébergement égalitaire par les parents séparés, cette forme d'hébergement n'ayant été privilégiée par le législateur que depuis l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 2006 « tendant à privilégier l'hébergement égalitaire de l'enfant dont les parents sont séparés et réglementant l'exécution forcée en matière d'hébergement d'enfant », qui a notamment modifié l'article 374 du Code civ ...[+++]

De gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag, die veronderstelt dat de ouders gezamenlijk de financiële last van de kinderen op zich nemen, impliceert echter niet noodzakelijk een gelijkmatig verdeelde huisvesting door de gescheiden ouders, doordat die vorm van huisvesting pas door de wetgever werd bevoorrecht vanaf de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 2006 « tot het bevoorrechten van een gelijkmatig verdeelde huisvesting van het kind van wie de ouders gescheiden zijn en tot regeling van de gedwongen tenuitvoerlegging inzake huisvesting van het kind », die onder meer artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek heeft gewijzigd.


À l'occasion de la Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines, M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, et M Vĕra Jourová, commissaire chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, ont conjointement réaffirmé ...[+++]

Op de internationale dag van nultolerantie voor genitale verminking van vrouwen bevestigen Federica Mogherini (hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Commissie), Johannes Hahn (commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen), Neven Mimica (commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling) en Věra Jourová (commissaris voor Justitie, Consumenten en Gendergelijkheid), gezamenlijk dat de EU vastberaden streeft naar uitbanning van genitale verminking van vrouwen en leggen zij de volgende verklaring af:


Sont considérés comme membres de la famille le conjoint, dans certains cas le partenaire avec lequel le citoyen de l’Union a contracté un partenariat enregistré[42], les descendants directs qui sont âgés de moins de 21 ans ou qui sont encore à charge et les ascendants directs à charge, ainsi que ceux du conjoint ou du partenaire.

Familieleden worden gedefinieerd als de echtgenoot, onder bepaalde omstandigeden de partner met wie de EU-burger een geregistreerd partnerschap heeft gesloten[42], de directe bloedverwanten beneden de leeftijd van 21 jaar of die te hunnen laste zijn, en de rechtstreekse bloedverwanten in opgaande lijn, alsmede die van de echtgenoot of partner.


2° le montant maximum par enfant à charge est, le cas échéant, réparti proportionnellement en fonction du crédit d'impôt de chaque conjoint dans la somme des crédits d'impôt des deux conjoints".

2° wordt het maximumbedrag per kind ten laste desgevallend evenredig omgedeeld in functie van het belastingkrediet van elk van de echtgenoten ten opzichte van de som van de belastingkredieten van de beide echtgenoten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 4, paragraphe 2 stipule que les Parties qui souhaitent recourir à la possibilité de remplir conjointement leurs obligations, doivent communiquer au Secrétariat la répartition conclue conjointement des charges en même temps que le dépôt de l'instrument de ratification.

Artikel 4, 2de lid bepaalt dat Partijen die gebruik wensen te maken van de mogelijkheid om hun verplichtingen gemeenschappelijk te vervullen, de onderling overeengekomen herverdeling van de lasten gelijktijdig met het neerleggen van het instrument van ratificatie moeten meedelen aan het Secretariaat.


­ l'autorisation pour l'époux, en cas de non-contribution de son conjoint aux charges du mariage, de percevoir à l'exclusion de ce dernier ses revenus ou toute autre somme due par des tiers (art. 221 du Code civil);

­ het machtigen van de ene echtgenoot om, met uitsluiting van de andere echtgenoot, diens inkomsten alsook alle andere hem door derden verschuldigde geldsommen te ontvangen, wanneer die andere echtgenoot niet bijdraagt in de lasten van het huwelijk (art. 221 van het Burgerlijk Wetboek);


­ l'autorisation pour l'époux, en cas de non-contribution de son conjoint aux charges du mariage, de percevoir à l'exclusion de ce dernier ses revenus ou toute autre somme due par des tiers (article 221 du Code civil);

­ het machtigen van de ene echtgenoot om, met uitsluiting van de andere echtgenoot, diens inkomsten alsook alle andere hem door derden verschuldigde geldsommen te ontvangen, wanneer die andere echtgenoot niet bijdraagt in de lasten van het huwelijk (artikel 221 van het Burgerlijk Wetboek);


Le ministre de la Justice et le ministre de la Défense prennent conjointement en charge toutes les mesures permettant d'appliquer immédiatement les dispositions de la présente loi dès la proclamation du temps de guerre.

De minister van Justitie en de minister van Landsverdediging zijn samen, vanaf de afkondiging van de oorlogstijd, belast om onmiddellijk alle maatregelen te nemen, nodig om de bepalingen van deze wet toe te passen.


­ l'autorisation pour l'époux, en cas de non-contribution de son conjoint aux charges du mariage, de percevoir à l'exclusion de ce dernier ses revenus ou toute autre somme due par des tiers (art. 221 du Code civil);

­ het machtigen van de ene echtgenoot om, met uitsluiting van de andere echtgenoot, diens inkomsten alsook alle andere hem door derden verschuldigde geldsommen te ontvangen, wanneer die andere echtgenoot niet bijdraagt in de lasten van het huwelijk (art. 221 van het Burgerlijk Wetboek);


Lorsqu'un titulaire d'une charge publique décède avant l'expiration de son mandat, le conjoint survivant ou les enfants à charge bénéficient, jusqu'à la fin du troisième mois suivant celui du décès, de la rémunération à laquelle l'intéressé aurait eu droit au titre des articles 2, 5 et 6.

Indien een ambtsdrager vóór het einde van zijn mandaat overlijdt, dan ontvangen de overlevende echtgenoot of de kinderen te zijnen laste tot en met het einde van de derde maand na de maand van overlijden de bezoldiging waarop de ambtsdrager krachtens de artikelen 2, 5 en 6 recht zou hebben gehad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Conjoint à charge ->

Date index: 2022-10-25
w