Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association de malfaiteurs
Conspiration et association de malfaiteurs
Entente délictueuse
Organisation criminelle

Vertaling van "Conspiration et association de malfaiteurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conspiration et association de malfaiteurs

samenspanning of deelneming aan een criminele organisatie


association de malfaiteurs | organisation criminelle

bendevorming


association de malfaiteurs | entente délictueuse | organisation criminelle

criminele organisatie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.3. Conspiration et association de malfaiteurs (article 3)

2.3. Samenspanning of deelneming aan een criminele organisatie (artikel 3)


Les exceptions à l'interdiction d'effectuer une perquisition ou une visite domiciliaire dans un endroit non accessible au public, avant cinq heures du matin et après neuf heures du soir, ont ainsi été étendues aux cas dans lesquels la perquisition concerne d'une part, les infractions terroristes des articles 137 à 141ter du Code pénal et d'autres part, les infractions visées aux articles 322 à 324ter du Code pénal, soit une association de malfaiteurs ou une organisation criminelle, pour laquelle il existe des indices sérieux de possession d'armes prohibées, d'explosifs ou de substances dangereuses.

Zo werden de uitzonderingen op het verbod een opsporing ten huize of een huiszoeking te verrichten in een voor het publiek niet toegankelijke plaats, vóór vijf uur 's morgens en na negen uur 's avonds, uitgebreid tot de gevallen waarin de opsporing ten huize enerzijds betrekking heeft op de terroristische misdrijven van de artikelen 137 tot 141ter van het Strafwetboek en anderzijds op de misdrijven bedoeld in de artikelen 322 tot 324ter van het Strafwetboek, te weten bendevorming of een criminele organisatie, waarvoor er ernstige aanwijzingen bestaan van bezit van verboden wapens, explosieven of gevaarlijke stoffen.


5. Dans les dossiers de transfèrement, il s'agit souvent de faits liés aux stupéfiants, suivis par le vol. Les autres faits sont l'association de malfaiteurs, la participation à une organisation criminelle, la traite des êtres humains, la prostitution, le viol, organisation criminelle, le meurtre, l'assassinat, les faux en écritures et le recel.

5. In overbrengingsdossiers gaat het voornamelijk om feiten inzake drugs. In tweede orde, gaat het om diefstal. Andere feiten zijn bendevorming, deelneming aan een criminele organisatie, mensenhandel, prostitutie, verkrachting, doodslag, moord, valsheid in geschrifte en heling.


2. De la cellule anti-corruption de l'UEFA parviennent des nouvelles alarmantes concernant des associations de malfaiteurs qui s'emploient à manipuler des matches de football européens, certaines rencontres de deuxième division belge étant spécifiquement citées.

2. Vanuit de Anticorruptiecel van de UEFA komen alarmerende berichten over misdaadkartels die zich richten op het manipuleren van Europese voetbalwedstrijden, waarbij ook concrete wedstrijden van de Belgische tweede klasse worden genoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sont ainsi punissables, la participation à une association formée dans le but d'attenter aux personnes ou aux propriétés (associations de malfaiteurs: articles 322 à 324 du Code pénal), à une organisation criminelle (article 324bis du code pénal) et à une organisation terroriste (articles 140 et suivants du Code pénal).

Zo zijn de deelname aan de activiteiten van een vereniging met het oogmerk om een aanslag te plegen op personen of eigendommen (bendevorming: artikelen 322 tot 324 van het Strafwetboek), de activiteiten van een criminele organisatie (artikel 324bis van het Strafwetboek) en de activiteiten van een terroristische groep (artikelen 140 en volgende van het Strafwetboek) strafbaar.


6. Pour quelles catégories de délits (délits en matière de stupéfiants, association de malfaiteurs, vol, meurtre, etc.) les fugitifs sont-ils recherchés?

6. Om welke misdrijfcategorieën (drugsmisdrijven, bendevorming, diefstal, moord, enzovoort) worden de voortvluchtigen gezocht?


« .les différences qui existent entre les diverses formes d'association de malfaiteurs figurant dans la législation pénale des États membres et entre les diverses formes de conspiration ­ ces différences étant encore plus importantes entre les infractions d'association de malfaiteurs, d'une part, et les infractions de conspiration, d'autre part ­ se sont révélées être un élément particulièrement sensible dans le domaine de l'extrad ...[+++]

« .de verschillen tussen de diverse vormen van criminele organisaties die onder de werking van het strafrecht van de lidstaten vallen en de verschillen tussen de diverse vormen van samenspanning ­ en meer nog de verschillen tussen, enerzijds, de strafbare feiten van het deelnemen aan een criminele organisatie en, anderzijds, de strafbare feiten van het samenspannen ­ bleken bij uitlevering bijzonder gevoelig te liggen, in die zin dat ten gevolge van het ontbreken van de vereiste dubbele strafbaarheid uitlevering voor misdaden die van cruciaal belang zijn in de strijd tegen de georganiseerde misdaad kan worden voorkomen.


« .les différences qui existent entre les diverses formes d'association de malfaiteurs figurant dans la législation pénale des États membres et entre les diverses formes de conspiration ­ ces différences étant encore plus importantes entre les infractions d'association de malfaiteurs, d'une part, et les infractions de conspiration, d'autre part ­ se sont révélées être un élément particulièrement sensible dans le domaine de l'extrad ...[+++]

« .de verschillen tussen de diverse vormen van criminele organisaties die onder de werking van het strafrecht van de lidstaten vallen en de verschillen tussen de diverse vormen van samenspanning ­ en meer nog de verschillen tussen, enerzijds, de strafbare feiten van het deelnemen aan een criminele organisatie en, anderzijds, de strafbare feiten van het samenspannen ­ bleken bij uitlevering bijzonder gevoelig te liggen, in die zin dat ten gevolge van het ontbreken van de vereiste dubbele strafbaarheid uitlevering voor misdaden die van cruciaal belang zijn in de strijd tegen de georganiseerde misdaad kan worden voorkomen.


Cette dérogation est d'autant moins adaptable en droit belge qu'elle vise des qualifications juridiques non définies par la Convention et qui relèvent du droit interne de chaque État, c'est-à-dire de ce que chaque législateur national voudra bien entendre par « conspiration » ou par « association de malfaiteurs ».

De inpassing van deze afwijking in het Belgisch nationaal recht is des te moeilijker omdat zij betrekking heeft op juridische omschrijvingen die in de Overeenkomst niet zijn gedefinieerd en onder het nationaal recht van de onderscheiden Staten ressorteren, met andere woorden de definitie die iedere nationale wetgever wenst te geven aan de begrippen « samenspanning » of « deelneming aan een criminele organisatie ».


b) aux infractions de conspiration ou d'association de malfaiteurs ­ qui correspondent au comportement décrit à l'article 3, paragraphe 4, de la convention du 27 septembre 1996 relative à l'extradition entre les États membres de l'Union européenne ­ contribuant à la perpétration d'une ou de plusieurs infractions au sens des articles 1 et 2 de la convention européenne pour la répression du terrorisme.

b) strafbare feiten van samenspanning of medeplichtigheid, overeenkomend met de beschrijving van het gedrag bedoeld in artikel 3, lid 4, van de overeenkomst van 27 september 1996 betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie, met het oogmerk een of meer strafbare feiten te plegen als bedoeld in de artikelen 1 en 2 van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Conspiration et association de malfaiteurs ->

Date index: 2024-07-24
w