Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention TIR
Convention TIR de 1959

Traduction de «Convention TIR de 1959 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR de 1959 | Convention TIR de 1959

Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR (TIR-Overeenkomst) - Genève 1959


Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR | Convention TIR

Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR | TIR-Overeenkomst


Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR | Convention TIR [Abbr.]

douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient également de noter que le 5 octobre 2006, la Cour a confirmé la position de la Commission et considéré que c'était à tort que certains Etats membres refusaient de verser au budget communautaire certaines catégories de montants, à savoir les montants de RPT recouvrés partiellement dans le cadre d'un plan de paiement échelonné (Belgique[14]) et des montants de droits garantis et non contestés dans le cadre d'opérations de transit non apurées effectuées en tant que transits communautaires (Belgique[15]) ou sous couvert de carnets TIR (Allemagne[16] et Belgique[17]). La Cour, le même jour, a rejeté le recours contre les Pays-Bas ...[+++]

De boeking vormt immers in geen geval een beletsel voor de uitoefening van die rechten van verdediging. Op 5 oktober 2006 bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat bepaalde lidstaten ten onrechte weigerden bepaalde categorieën bedragen aan de Gemeenschapsbegroting te betalen, met name de bedragen van traditionele eigen middelen die gedeeltelijk zijn geïnd via gespreide betalingen (België[14]) en de bedragen van gewaarborgde en niet-betwiste bedragen in het kader van douanevervoer dat niet beëindigd is en als communautair douanevervoer is verricht (België[15]) of onder dekking van carnets TIR is verricht (Duitsland[16] en België[17]). Diezelfde dag verwierp het Hof het beroep tegen Nederland op grond van de bewi ...[+++]


Carnets TIR : Ils permettent la circulation de marchandises en suspension des droits et taxes entre les différents pays parties à la Convention TIR (Transports Internationaux Routiers).

Carnets TIR: deze carnets maken het verkeer van goederen met vrijstelling van rechten en heffingen mogelijk tussen de verschillende landen die partij zijn bij de TIR-Overeenkomst (Transports Internationaux Routiers).


| Transit communautaire ou sous couvert de carnets TIR : procédure permettant la circulation de marchandises tierces en suspension des droits et taxes entre deux points du territoire communautaire ou entre différents pays parties à la Convention TIR (Transports Internationaux Routiers). Perfectionnement actif : régime douanier qui permet l'importation en suspension de droits à l'importation de produits tiers en vue de les réexporter après transformation. Entrepôt douanier: régime douanier permettant le stockage de marchandises tierces ...[+++]

| Communautair douanevervoer en douanevervoer met TIR carnet: procedure die het verkeer van goederen met vrijstelling van rechten en heffingen mogelijk maakt tussen twee plaatsen op het grondgebied van de Gemeenschap of tussen verschillende landen die partij zijn bij de TIR-Overeenkomst (Transports Internationaux Routiers). Actieve veredeling: douaneregeling die het mogelijk maakt producten uit derde landen in te voeren met vrijstelling van invoerrechten, om deze daarna na be- of verwerking weer uit te voeren. Douane-entrepot: douaneregeling die het mogelijk maakt goederen uit derde landen op te slaan met vrijstelling van invoerrechten. ...[+++]


Le Traité Benelux de 1962 a un champ d'application aussi étendu que la Convention de 1959, telle que modifiée par le Protocole additionnel (article 22 du Traité Benelux), mais les dispositions relatives à l'exécution de commissions rogatoires (articles 23 à 29), à la remise d'actes de procédure et de décisions judiciaires (article 30) et à la communication d'informations judiciaires (articles 36 et 43) divergent en de nombreux points du système instauré par la Convention européenne de 1959, telle que modifiée par le Protocole additionnel.

Het toepassingsgebied van het Benelux-verdrag van 1962 is even uitgebreid als dat van het Verdrag van 1959, zoals gewijzigd door het Aanvullend Protocol (artikel 22 van het Benelux-verdrag), maar de bepalingen inzake de uitvoering van ambtelijke opdrachten (artikelen 23 tot 29), de mededeling van processtukken en rechterlijke beslissingen (artikel 30), de mededeling van gerechtelijke inlichtingen (artikelen 36 en 43) verschillen aanzienlijk van het stelsel ingevoerd door het Europees Verdrag van 1959, zoals gewijzigd door het Aanvullend Protocol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article porte sur la relation entre la Convention européenne de 1959 et les conventions bilatérales et les autres conventions multilatérales d'entraide judiciaire en matière pénale.

Dit artikel heeft betrekking op de verhouding tussen het Europees Verdrag van 1959 en bilaterale en andere multilaterale overeenkomsten inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken.


C'est pour cette raison qu'ont déjà été examinées les réserves relatives aux articles 2 et 22 de la Convention européenne de 1959 et les déclarations relatives aux articles 5 et 24 de cette même Convention. En effet, celles-ci ont un impact sur l'application future du Protocole additionnel.

Derhalve is reeds aandacht geschonken aan het voorbehoud bij de artikelen 2 en 22 bij het Europees Verdrag van 1959 en aan de verklaringen betreffende de artikelen 5 en 24 van hetzelfde Verdrag, die gevolgen hebben voor de toekomstige toepassing van het Aanvullend Protocol.


Quant à la Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes du 19 juin 1990, son article 48 ouvre le chapitre 2 consacré à l'entraide judiciaire en matière pénale en précisant explicitement qu'il vise à compléter la Convention européenne de 1959.

In artikel 48 van de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland, en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen van 19 juni 1990, de eerste bepaling van hoofdstuk II betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken, is uitdrukkelijk onderstreept dat het is opgevat ter aanvulling van het Europees Verdrag van 1959.


10. L'article 1.2 de la Convention européenne de 1959 excluait expressément de son champ d'application l'exécution des décisions d'arrestation et de condamnation.

10. Naar luid van artikel 1.2. van het Europees Verdrag van 1959 was de tenuitvoerlegging van beslissingen tot vrijheidsbeneming of van veroordelingen uitdrukkelijk uit het toepassingsgebied ervan uitgesloten.


La présente convention collective de travail remplace la décision de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire du 9 juin 1959 fixant la classification des ouvriers et ouvrières occupés dans l'industrie de la viande, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 août 1959 (Moniteur belge du 1 septembre 1959).

Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de beslissing van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid van 9 juni 1959 waarbij de arbeiders en arbeidsters die in de vleesindustrie werken, worden ingedeeld, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 augustus 1959.


20. Les conventions internationales sur le transit de marchandises par route (convention TIR) et par voie ferroviaire (COTIF), auxquelles la CE et les pays candidats ont adhéré, permettent déjà (si nécessaire) de faciliter le transport international de marchandises sous scellement.

20. De internationale verdragen betreffende het vervoer van goederen over de weg (TIR) en per spoor (COTIF), waarbij de EG en de kandidaat-lidstaten partij zijn, bieden de mogelijkheid het internationale vervoer van goederen indien nodig verzegeld te laten plaatsvinden.




D'autres ont cherché : convention tir     Convention TIR de 1959     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Convention TIR de 1959 ->

Date index: 2024-07-16
w