Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps en demi-lune
Debris globulaires
Espace en demi-lune de Traube
Formations en croissant de Heidenhain
Formations en demi-lune de Heidenhain
Hématie dépigmentée

Vertaling van "Corps en demi-lune " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
corps en demi-lune | debris globulaires | hématie dépigmentée

achromatocyt


formations en croissant de Heidenhain | formations en demi-lune de Heidenhain

halvemanen van Gianuzzi | halvemanen van Heidenhain


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La partie entre la première et la deuxième piste de l'hippodrome (demi-lune) est en effet une partie isolée de la Forêt de Soignes, avec des vestiges manifestes de la drève de Boendael.

Het deel tussen de eerste en de tweede piste van de hippodroom (halve maan) is inderdaad een geïsoleerd deel van het Zoniënwoud, met duidelijke historische overblijfselen van de Boendaaldreef.


23. veiller au respect du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploitation et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la lune et les autres corps célestes, traité qui interdit de mettre en orbite autour de la Terre un objet porteurs d'armes nucléaires ou de tout autre type d'armes de destruction massive et qui exige que tous les États utilisent la Lune et les autres corps célestes à des fins pacifiques exclusivement.

23. toe te zien op de naleving van het Verdrag inzake de beginselen waaraan de activiteiten van Staten zijn onderworpen bij het onderzoek en gebruik van de kosmische ruimte, met inbegrip van de maan en andere hemellichamen, een Verdrag dat verbiedt voorwerpen die kernwapens of andere wapens voor massavernietiging vervoeren, in een kringloop om de aarde te brengen en dat eist dat alle Staten de maan en de andere hemellichamen uitsluitend voor vredelievende doeleinden gebruiken.


23. veiller au respect du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploitation et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la lune et les autres corps célestes, traité qui interdit de mettre en orbite autour de la Terre un objet porteurs d'armes nucléaires ou de tout autre type d'armes de destruction massive et qui exige que tous les États utilisent la Lune et les autres corps célestes à des fins pacifiques exclusivement.

23. toe te zien op de naleving van het Verdrag inzake de beginselen waaraan de activiteiten van Staten zijn onderworpen bij het onderzoek en gebruik van de kosmische ruimte, met inbegrip van de maan en andere hemellichamen, een Verdrag dat verbiedt voorwerpen die kernwapens of andere wapens voor massavernietiging vervoeren, in een kringloop om de aarde te brengen en dat eist dat alle Staten de maan en de andere hemellichamen uitsluitend voor vredelievende doeleinden gebruiken.


2. Les stations doivent être disposées de façon à ne pas empêcher le libre accès à toutes les parties de la Lune, du personnel, des véhicules et du matériel d'autres Etats parties qui poursuivent des activités sur la Lune conformément aux dispositions du présent Accord ou de l'article premier du Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

2. De stations worden op zodanige wijze geplaatst, dat zij de vrije toegang tot alle gebieden van de maan niet belemmeren voor personeel, voertuigen en uitrusting van andere Staten die Partij zijn bij deze Overeenkomst en die activiteiten op de maan verrichten in overeenstemming met de bepalingen van deze Overeenkomst of met artikel 1 van het Verdrag inzake de beginselen waaraan de activiteiten van Staten zijn onderworpen bij het onderzoek en gebruik van de kosmische ruimte, met inbegrip van de maan en andere hemellichamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les stations doivent être disposées de façon à ne pas empêcher le libre accès à toutes les parties de la Lune, du personnel, des véhicules et du matériel d'autres Etats parties qui poursuivent des activités sur la Lune conformément aux dispositions du présent Accord ou de l'article premier du Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

2. De stations worden op zodanige wijze geplaatst, dat zij de vrije toegang tot alle gebieden van de maan niet belemmeren voor personeel, voertuigen en uitrusting van andere Staten die Partij zijn bij deze Overeenkomst en die activiteiten op de maan verrichten in overeenstemming met de bepalingen van deze Overeenkomst of met artikel 1 van het Verdrag inzake de beginselen waaraan de activiteiten van Staten zijn onderworpen bij het onderzoek en gebruik van de kosmische ruimte, met inbegrip van de maan en andere hemellichamen.


2. Les Etats parties reconnaissent que des arrangements détaillés concernant la responsabilité en cas de dommages causés sur la Lune venant s'ajouter aux dispositions du Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes, et à celles de la Convention relative à la responsabilité concernant les dommages causés par des objets spatiaux, pourraient devenir nécessaires par suite du développement des activités sur la Lune.

2. De Staten die Partij zijn bij deze Overeenkomst erkennen dat, ten aanvulling van de bepalingen van het Verdrag inzake de beginselen waaraan de activiteiten van de Staten zijn onderworpen bij het onderzoek en gebruik van de kosmische ruimte, met inbegrip van de maan en andere hemellichamen, en de Overeenkomst inzake de internationale aansprakelijkheid voor schade, veroorzaakt door ruimtevoorwerpen, uitvoerige regelingen inzake aansprakelijkheid voor op de maan veroorzaakte schade nodig kunnen worden als gevolg van de uitbreiding van de activiteiten op de maan.


Si l’utilisateur se tient très près du mur, son corps occupe bien entendu une plus grande part de ce demi-cercle et la probabilité est plus élevée.

Indien de gebruiker heel dicht bij de muur zou hebben gestaan, zou een groter deel van zijn lichaam zijn blootgesteld en zou de waarschijnlijkheid groter zijn.


La probabilité pour que ceci arrive est évaluée à 1/10, la partie supérieur du corps exposée aux projections de débris étant estimée à 1/10 du demi-cercle situé devant le mur.

De waarschijnlijkheid dat dit gebeurt, is 1/10, omdat het deel van het bovenlichaam dat aan rondvliegende delen wordt blootgesteld, 1/10 is in het gebied voor de muur.


26. rappelle les dispositions de l'article IV du traité de 1967 sur l'espace selon lequel les États parties au traité s'engagent à ne mettre sur orbite autour de la terre et des autres corps célestes aucune arme nucléaire ou objet porteur d'armes nucléaires, à ne pas installer de telles armes sur des corps célestes, à ne pas placer de telles armes, de toute autre manière, dans l'espace extra-atmosphérique, à ne pas aménager de bases et installations militaires, à ne pas mener d'essais d'armes de tous types, ni à exécuter des manœuvres militaires sur la lune ou d'autres corps célestes;

26. herinnert aan het bepaalde in artikel IV van het Ruimteverdrag van 1967 volgens welk de staten die partij zijn zich ertoe verplichten geen kernwapens of MVW-dragers in een baan rond de aarde of andere hemellichamen te brengen, geen MVW te stationeren op hemellichamen of MVW op enige andere manier in de ruimte te stationeren, geen militaire bases of installaties in te richten, geen wapens te testen of militaire oefeningen te houden op de maan of andere hemellichamen;


26. rappelle les dispositions de l'article IV du traité de 1967 sur l'espace selon lequel les États parties au traité s'engagent à ne mettre sur orbite autour de la terre et des autres corps célestes aucune arme nucléaire ou objet porteur d'armes nucléaires, à ne pas installer de telles armes sur des corps célestes, à ne pas placer de telles armes, de toute autre manière, dans l'espace extra-atmosphérique, à ne pas aménager de bases et installations militaires, à ne pas mener d'essais d'armes de tous types, ni à exécuter des manœuvres militaires sur la lune et les autres corps célestes;

26. herinnert aan het bepaalde in artikel IV van het Ruimteverdrag van 1967 volgens welk de staten die partij zijn zich ertoe verplichten geen kernwapens of MVW-dragers in een baan rond de aarde of andere hemellichamen te brengen, geen MVW te stationeren op hemellichamen of MVW op enige andere manier in de ruimte te stationeren, geen militaire bases of installaties in te richten, geen wapens te testen of militaire oefeningen te houden op de maan of andere hemellichamen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Corps en demi-lune ->

Date index: 2020-12-23
w