Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cotisation timbres intempéries
Timbre d'intempérie

Traduction de «Cotisation timbres intempéries » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cotisation timbres intempéries

bijdrage voor weerverletzegels


timbre d'intempérie

weersverletzegel | weerverletszegel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les modifications de ces données qui ont pour effet une diminution des rémunérations brutes, ne sont plus prises en considération, ni pour le calcul des cotisations dues, ni pour le calcul de la valeur du timbre intempéries ou du timbre fidélité, lorsque ces modifications ne sont disponibles qu'au moment où l'organisme de perception visé à l'article 6 a émis soit le timbre intempéries, soit le timbre fidélité se rapportant au trime ...[+++]

De wijzigingen van deze gegevens die een vermindering van de brutobezoldigingen tot gevolg hebben worden niet meer in aanmerking genomen, noch voor de berekening van de verschuldigde bijdragen, noch voor de berekening van de waarde van de weerverletzegel of de getrouwheidszegel, wanneer deze wijzigingen pas beschikbaar zijn op het ogenblik dat het in artikel 6 bedoelde inningsorganisme, met betrekking tot het kwartaal waarop de wijziging betrekking heeft, hetzij de weerverletzegel, hetzij de getrouwheidszegel al uitgegeven heeft.


Les dispositions de la présente convention concernant le paiement des cotisations et l'émission et la valorisation des timbres ne s'appliquent toutefois pas à l'employeur étranger établi dans l'un des Etats membres de l'Union européenne et aux ouvriers occupés temporairement en Belgique, lorsque ces ouvriers bénéficient déjà, pour la période de leur occupation, d'avantages équivalents aux timbres intempéries et fidélité, en application des régimes auxquels leur employeur e ...[+++]

De bepalingen van deze overeenkomst over de betaling van de bijdragen en de uitgifte en de valorisatie van de zegels zijn evenwel niet van toepassing op de buitenlandse werkgever gevestigd in één van de lidstaten van de Europese Unie, en op de arbeiders die zij tijdelijk in de periode van tewerkstelling in België reeds voordelen genieten, die vergelijkbaar zijn met de weerverlet- en de getrouwheidszegels in toepassing van de regelingen waaraan hun werkgever in zijn land van vestiging is onderworpen.


Les modifications de ces données qui ont pour effet une diminution des rémunérations brutes, ne sont plus prises en considération, ni pour le calcul des cotisations dues, ni pour le calcul de la valeur du timbre intempéries ou du timbre fidélité, lorsque ces modifications ne sont disponibles qu'au moment où la carte intempéries ou la carte fidélité se rapportant au trimestre concerné par la modification a déjà été émise par l'organ ...[+++]

Wijzigingen van deze gegevens die een vermindering van de brutobezoldigingen tot gevolg hebben worden niet meer in aanmerking genomen, noch voor de berekening van de verschuldigde bijdragen, noch voor de berekening van de waarde van de weerverletzegel of de getrouwheidszegel, wanneer deze wijzigingen pas beschikbaar zijn op het ogenblik dat de weerverletkaart of de getrouwheidskaart met betrekking tot het kwartaal waarop de wijziging slaat al uitgegeven is door het in artikel 6 bedoelde inningsorganisme en overhandigd is door de werkgever of het uitzendkantoor aan de arbeider.


Art. 10. L'organisme de perception visé à l'article 6 est chargé de la confection des cartes munies de timbres pour lesquels les cotisations ont été versées et représentant, conformément aux articles 2 et 3, 9 p.c. de la rémunération pour l'octroi de timbres fidélité et 2 p.c. de la rémunération pour l'octroi de timbres intempéries.

Art. 10. Het in artikel 6 bedoelde inningsorganisme is belast met het vervaardigen van de kaarten met daarop de zegels waarvoor de bijdragen werden gestort en die, conform de artikelen 2 en 3, 9 pct. vertegenwoordigden van de bezoldiging voor de toekenning van getrouwheidszegels en 2 pct. van de bezoldiging voor de toekenning van weerverletzegels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les modifications de ces données qui ont pour effet une diminution des rémunérations brutes, ne sont plus prises en considération, ni pour le calcul des cotisations dues, ni pour le calcul de la valeur du timbre intempéries ou du timbre fidélité, lorsque ces modifications ne sont disponibles qu'au moment où la carte intempéries ou la carte fidélité se rapportant au trimestre concerné par la modification a déjà été émise par l'organ ...[+++]

Wijzigingen van deze gegevens die een vermindering van de brutobezoldigingen tot gevolg hebben worden niet meer in aanmerking genomen, noch voor de berekening van de verschuldigde bijdragen, noch voor de berekening van de waarde van de weerverletzegel of de getrouwheidszegel, wanneer deze wijzigingen pas beschikbaar zijn op het ogenblik dat de weerverletkaart of de getrouwheidskaart met betrekking tot het kwartaal waarop de wijziging slaat al uitgegeven is door het in artikel 6 bedoelde inningsorganisme en overhandigd is door de werkgever of het uitzendkantoor aan de arbeider.


Ces cotisations prennent la forme de "timbres-fidélité" dont la valeur équivaut à 9,12 % du salaire brut des travailleurs, et de "timbres-intempéries", d'une valeur de 2,1 % du salaire brut.

Deze bijdragen moeten worden betaald in de vorm van "getrouwheidszegels" die 9,12% van het brutoloon van de arbeiders kosten en "slechtweerzegels" die 2,1% van het brutoloon kosten.


En effet, les entreprises étrangères qui sont redevables de la cotisation destinée au financement du régime des timbres fidélité et intempéries auprès de l'OPOC (l'Office Patronal d'Organisation et de Contrôle des régimes de sécurité d'existence institué auprès du Fonds de sécurité d'existence de la construction) peuvent être reprises sur le site web de l'Office national de sécurité sociale dès lors que leur dette est supérieure à 70 euros (voir à ce propos l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution des ...[+++]

De buitenlandse ondernemingen die de bijdrage bestemd voor de financiering van de regeling inzake getrouwheids- en weerverletzegels bij de PDOK (de Patronale Dienst voor organisatie en kontrole van de bestaanszekerheidsstelsels opgericht bij het Fonds voor bestaanszekerheid van de bouwsector) verschuldigd zijn, kunnen immers op de website van de Rijksdienst voor sociale zekerheid opgenomen worden zodra hun schuld meer dan 70 euro bedraagt (zie in dit verband artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van art ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Cotisation timbres intempéries ->

Date index: 2023-11-24
w