Il ressort cependant de l'objet de la proposition à l'examen, comme de ses précédents législatifs, que les mesures visant à régir le commerce des substances appauvrissant la couche d'ozone ne peuvent se ramener à des mesures classiques de politique commerciale car elles sont en premier lieu destinées à protéger la santé de l'humanité et l'environnement.
Uit de werkingssfeer van het voorstel in kwestie en uit wetsprecedenten blijkt echter dat de maatregelen die tot doel hebben de handel van ozonafbrekende stoffen te regelen niet kunnen worden teruggebracht tot klassieke handelsmaatregelen, aangezien ze in de eerste plaats gericht zijn op de bescherming van de gezondheid van de mens en het milieu.