Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage international
CPI
Conciliation internationale
Cour d'assises
Cour permanente d'arbitrage
Cour pénale internationale
Juridiction de simple police
Juridiction pénale
Médiation internationale
Statut de Rome de la Cour pénale internationale
Statut de la Cour pénale internationale
Tribunal correctionnel
Tribunal de police

Vertaling van "Cour pénale internationale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cour pénale internationale [ CPI ]

Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]


Cour pénale internationale | CPI [Abbr.]

Internationaal Strafhof | CPI [Abbr.] | ICC [Abbr.]


Cour pénale internationale

Internationaal Strafgerechtshof


Statut de Rome de la Cour pénale internationale

Statuut van Rome | Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof


Groupe Droit international public (Cour pénale internationale)

Groep internationaal publiekrecht (Internationaal Strafhof)


Statut de Rome de la Cour pénale internationale

Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof


Statut de la Cour pénale internationale

Statuut van het Internationaal Strafhof


juridiction pénale [ cour d'assises | juridiction de simple police | tribunal correctionnel | tribunal de police ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]


arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour pénale internationale (CPI), régie par le Statut de Rome, est la première Cour pénale internationale permanente qui a été créée en 2002 par traité pour juger les auteurs des crimes les plus graves touchant la communauté internationale.

Het Internationaal Strafhof, waarvan de werking wordt geregeld door het Statuut van Rome, is het eerste permanente internationale strafhof, en werd in 2002 bij verdrag opgericht om daders van de meest ernstige misdaden waarmee de internationale gemeenschap geconfronteerd wordt, te berechten.


La Cour pénale internationale (CPI), régie par le Statut de Rome, est la première Cour pénale internationale permanente qui a été créée en 2002 par traité pour contribuer à mettre fin à l'impunité des auteurs des crimes les plus graves touchant la communauté internationale.

Het Internationaal Strafhof, waarvan de werking wordt geregeld door het Statuut van Rome, is het eerste permanente internationale strafhof, en werd in 2002 bij verdrag opgericht om een eind te helpen maken aan de straffeloosheid voor daders van de meest ernstige misdaden waarmee de internationale gemeenschap geconfronteerd wordt.


Il s'agit des accords suivants: 29 septembre 2004 - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la Cour pénale internationale concernant la protection des témoins en Belgique; 6 février 2006 - Mémorandum d'accord entre la Belgique et le Bureau du Procureur de la Cour pénale internationale concernant la coopération internationale et l'assistance judiciaire; 21 avril 2010 - Protocole d'amendement au Mémorandum d'accord entre la Belgique et le Bureau du Procureur de la Cour pénale internationale concernant la coopération internationale et l'assistance judiciaire; 2 mai 2007 - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique ...[+++]

Het gaat om de volgende akkoorden: 29 september 2004 - Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk België en het Internationaal Strafgerechtshof inzake getuigenbescherming in België; 6 februari 2006 - Memorandum van overeenstemming tussen België en het Bureau van de aanklager van het Internationaal Strafgerechtshof inzake de internationale samenwerking en de rechtsbijstand; 21 april 2010 - Protocol tot wijziging van het Memorandum van overeenstemming tussen België en het Bureau van de aanklager van het Internationaal Strafgerechtshof inzake de internationale samenwerk ...[+++]


2. La coopération entre la Cour pénale internationale et la Belgique est organisée par la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux.

2. De samenwerking tussen het Internationaal Strafgerechtshof en België wordt geregeld in de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L'objet de cette disposition est l'adaptation de la Constitution aux obligations internationales de la Belgique, découlant des Statuts des juridictions pénales internationales, soit aujourd'hui la Cour pénale internationale et les Tribunaux pénaux internationaux ad hoc, comme le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à l'avenir une éventuelle Cour pénale européenne ou d'autres tribunaux internationaux ad hoc.

2. Deze bepaling beoogt de aanpassing van de Grondwet aan de internationale verplichtingen van België die volgen uit de Statuten van de internationale strafgerechten, namelijk thans het Internationaal Strafhof en de internationale ad hoc straftribunalen, zoals het Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië en het Internationaal Tribunaal voor Ruanda, alsmede in de toekomst eventueel een Europees Strafgerechtshof of andere internationale ad hoc tribunalen.


2. L'objet de cette disposition est l'adaptation de la Constitution aux obligations internationales de la Belgique, découlant des Statuts des juridictions pénales internationales, soit aujourd'hui la Cour pénale internationale et les Tribunaux pénaux internationaux ad hoc, comme le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à l'avenir une éventuelle Cour pénale européenne ou d'autres tribunaux internationaux ad hoc.

2. Deze bepaling beoogt de aanpassing van de Grondwet aan de internationale verplichtingen van België die volgen uit de Statuten van de internationale strafgerechten, namelijk thans het Internationaal Strafhof en de internationale ad hoc straftribunalen, zoals het Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië en het Internationaal Tribunaal voor Ruanda, alsmede in de toekomst eventueel een Europees Strafgerechtshof of andere internationale ad hoc tribunalen.


Or, le texte initial de la proposition (article 7, alinéa 3, proposé) prévoyait que la procédure de filtrage des plaintes par le procureur général ne s'appliquait pas dans les affaires pour lesquelles la Cour pénale internationale ne pouvait exercer sa compétence à l'égard des faits, soit parce qu'ils étaient antérieurs à l'entrée en vigueur du statut de la Cour internationale, soit parce qu'ils avaient été commis dans un État non partie au statut de la Cour pénale internationale.

Maar de oorspronkelijke tekst van het voorstel (voorgesteld artikel 7, derde lid) bepaalde dat het filteren van de klachten door de procureur-generaal niet gold in zaken waarvoor het Internationaal Strafgerechtshof zijn bevoegdheid over de feiten niet kon uitoefenen, hetzij omdat ze gepleegd werden voor het statuut van het Internationaal Strafgerechtshof in werking trad, hetzij omdat ze gepleegd werden in een Staat die geen partij is in het statuut van het Internationaal Strafgerechtshof.


Réponse : L'article 31 du statut de la Cour pénale internationale prévoit les motifs d'exonération de la responsabilité pénale qui peuvent être invoqués devant la Cour pénale internationale.

Antwoord : Artikel 31 van het statuut van het Internationaal Strafgerechtshof voorziet gronden voor uitsluiting van strafrechtelijke aansprakelijkheid die kunnen ingeroepen worden voor het Internationaal Strafgerechtshof.


« Dbis. considérant que la Côte d'Ivoire, dans la déclaration faite par son gouvernement le 18 avril 2003, conformément à l'article 12, alinéa 3, du Statut de Rome, accepte la juridiction de la Cour pénale internationale (CPI) pour les crimes commis sur son territoire à partir du 19 septembre 2002 et considérant que l'examen préliminaire du procureur de la Cour pénale internationale sur la Côte d'Ivoire est toujours en cours; ».

« Dbis. overwegende dat Ivoorkust in de verklaring die op 18 april 2003 door zijn regering is voorgelegd, overeenkomstig artikel 12, lid 3, van het Statuut van Rome, de jurisdictie van het Internationaal Strafhof (ICC) aanvaardt voor misdaden die vanaf 19 september 2002 op zijn grondgebied zijn begaan en overwegende dat het vooronderzoek van de openbare aanklager van het Internationaal Strafhof tegen Ivoorkust blijft lopen; ».


Pourriez-vous communiquer les informations suivantes: 1. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes de coopération avec les juridictions pénales internationales gérées par la Belgique; 2. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes d'extradition et d'entraide judiciaire interétatiques en matière de violations graves de droit international humanitaire gérées par la Belgique; 3. l'évolution depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) du nombre de dossiers de poursuites ouverts en Belgique en matière de violations graves de droit international humanitaire; 4. l'évolution annuelle des moyens en personnel du service de droit international humanitaire depuis sa création ...[+++]

Kan u de volgende gegevens meedelen: 1. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om samenwerking met de internationale straftribunalen; 2. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om interstatelijke uitlevering en rechtshulp inzake ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht; 3. de evolutie (per jaar, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Cour pénale internationale ->

Date index: 2021-08-10
w