Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Acte complémentaire
CJCE
CJUE
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Cours complémentaire
Cours complémentaire de formation
Cours complémentaire professionnel
Cours de formation complémentaire
Impôt complémentaire
Juridiction communautaire

Vertaling van "Cours complémentaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

Europese Rekenkamer [ Rekenkamer EG | Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen | Rekenkamer van de Europese Unie ]


cours de formation complémentaire

aanvullende opleidingscursus


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne le fait d’imposer une obligation générale de suivre des cours complémentaires de conduite, je vous renvoie à la réponse à la question parlementaire n°14824 intitulée « l’organisation de cours de conduite supplémentaires pour les agents de police » posée par Monsieur Michel Doomst.

Wat betreft het voorzien van een algemene verplichting tot het volgen van aanvullende rijopleidingen, verwijs ik u naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 14824 met als onderwerp “extra rijlessen voor politieagenten” gesteld door de heer Michel Doomst.


Pour les membres du personnel de certains services, les cours complémentaire de conduite font en tout cas déjà partie de la formation fonctionnelle et continuée qui doit être suivie.

Voor de personeelsleden van bepaalde diensten maken bijkomende rijopleidingen trouwens sowieso reeds deel uit van de te volgen functionele en voortgezette opleidingen.


- Agrément d'un cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention Par arrêté ministériel du 21 octobre 2016 les cours de niveau I comme cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention, organisés par la Haute Ecole Paul-Henri Spaak à 1000 Bruxelles, comme cours visés respectivement à l'article 33, § 2 de l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la formation et au recyclage des conseillers en prévention, sont agréés jusqu'à la fin du cycle des cours commencé avant le 30 juin 2021.

- Erkenning van een cursus van aanvullende vorming vereist voor preventieadviseurs Bij ministerieel besluit van 21 oktober 2016 worden de cursussen van niveau I als cursus van aanvullende vorming vereist voor preventieadviseurs, ingericht door Haute Ecole Paul-Henri Spaak te 1000 Brussel, als cursus bedoeld in artikel 33, § 2 van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de vorming en de bijscholing van de preventieadviseurs, erkend tot het einde van de cyclus van de cursus gestart vóór 30 juni 2021.


- Agrément d'un cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention Par arrêté ministériel du 23 septembre 2016 les cours de niveau 1 comme cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention, organisés par l'ASBL AMELIOR, Beneluxpark 1, à 8500 Courtrai, comme cours visés respectivement à l'article 33, § 2 de l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la formation et au recyclage des conseillers en prévention, sont agréés jusqu'à la fin du cycle des cours commencé avant le 30 juin 2018.

- Erkenning van een cursus van aanvullende vorming vereist voor preventieadviseurs Bij ministerieel besluit van 23 september 2016 worden de cursussen van niveau 1 als cursus van aanvullende vorming vereist voor preventieadviseurs, ingericht door de VZW AMELIOR, Beneluxpark 1, te 8500 Kortrijk, als cursus bedoeld in artikel 33, § 2 van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de vorming en de bijscholing van de preventieadviseurs, erkend tot het einde van de cyclus van de cursus gestart vóór 30 juni 2018.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Agrément d'un cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention Par arrêté ministériel du 23 septembre 2016 les cours de niveau 2 comme cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention, organisés par l'ASBL AMELIOR, Beneluxpark 1, à 8500 Courtrai, comme cours visés respectivement à l'article 33, § 2 de l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la formation et au recyclage des conseillers en prévention, sont agréés jusqu'à la fin du cycle des cours commencé avant le 30 juin 2021.

- Erkenning van een cursus van aanvullende vorming vereist voor preventieadviseurs Bij ministerieel besluit van 23 september 2016 worden de cursussen van niveau 2 als cursus van aanvullende vorming vereist voor preventieadviseurs, ingericht door de VZW AMELIOR, Beneluxpark 1, te 8500 Kortrijk, als cursus bedoeld in artikel 33, § 2 van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de vorming en de bijscholing van de preventieadviseurs, erkend tot het einde van de cyclus van de cursus gestart vóór 30 juni 2021.


- Agrément d'un cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention Par arrêté ministériel du 16 mars 2016 les cours de niveau I comme cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention, organisés par HELMO GRAMME, Campus de l'Ourthe, quai du Condroz 28, à 4031 Angleur, comme cours visés respectivement à l'article 33, § 2 de l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la formation et au recyclage des conseillers en prévention, sont agréés jusqu'à la fin du cycle des cours commencé avant le 30 juin ...[+++]

- Erkenning van een cursus van aanvullende vorming vereist voor preventieadviseurs Bij ministerieel besluit van 16 maart 2016 worden de cursussen van niveau I als cursus van aanvullende vorming vereist voor preventieadviseurs, ingericht door HELMO GRAMME, Campus de l'Ourthe, quai du Condroz 28, te 4031 Angleur, als cursus bedoeld in artikel 33, § 2 van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de vorming en de bijscholing van de preventieadviseurs, erkend tot het einde van de cyclus van de cursus gestart vóór 30 juni 2017.


- Agrément d'un cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention Par arrêté ministériel du 16 février 2016 les cours de niveau II comme cours de formation complémentaire imposée aux conseillers en prévention, organisés par HOWEST, Marksesteenweg 58, à 8500 Courtrai, comme cours visés respectivement à l'article 33, § 2 de l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la formation et au recyclage des conseillers en prévention, sont agréés jusqu'à la fin du cycle des cours commencé avant le 30 juin 2017.

- Erkenning van een cursus van aanvullende vorming vereist voor preventieadviseurs Bij ministerieel besluit van 16 februari 2016 worden de cursussen van niveau II als cursus van aanvullende vorming vereist voor preventieadviseurs, ingericht door HOWEST, Marksesteenweg 58, te 8500 Kortrijk, als cursus bedoeld in artikel 33, § 2 van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de vorming en de bijscholing van de preventieadviseurs, erkend tot het einde van de cyclus van de cursus gestart vóór 30 juni 2017.


2. Des plaintes ont-elles été formulées, auprès du Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles, contre des sectes qui donnent toutes sortes de cours complémentaires à des jeunes sous le couvert d'instituts de formation ?

2. Werden er klachten geformuleerd aangaande sektes bij het Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties die onder de dekmantel van opleidingsinstellingen allerhande bijles geven aan jongeren ?


Selon des médias allemands, l'organisation a déjà créé des instituts de cours complémentaires, entre autres à Berlin, Hambourg et Munich.

Volgens Duitse media zette de organisatie al instituten voor bijlessen op in onder andere Berlijn, Hamburg en München.


Selon le président de l'association allemande des philologues, Heinz-Peter Meidinger, les parents doivent être très attentifs à l'institut dans lequel ils envoient leurs enfants pour y recevoir des cours complémentaires.

Ouders moeten goed opletten naar welk instituut ze hun kinderen sturen voor bijlessen, stelt de voorzitter van de Duitse bond van taal- en letterkundigen, Heinz-Peter Meidinger.


w