Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cousu Goodyear
Cousu dans le pli
Cousu trépointe
De la macula
De la membrane de Descemet
Druses
Dégénérescence
Entier pli aryépiglottique
Entier pli interaryténoïdien
Faux plis
Froncis
Kyste
Maculaire sénile
Maculopathie toxique
Marge
Pli
Plis
Rides
Rupture
Service mise en plis
Stries angioïdes
Trou

Vertaling van "Cousu dans le pli " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Dégénérescence (de):Junius-Kuhnt | maculaire sénile (atrophique) (exsudative) | Druses (dégénératives) | Kyste | Plis | Stries angioïdes | Trou | de la macula | Maculopathie toxique

angioïde strepenvan macula | cystevan macula | drusen (degeneratief)van macula | gatvan macula | macular pucker | Kuhnt-Junius-degeneratie | seniele maculadegeneratie (atrofisch)(exsudatief) | toxische maculopathie


Plis | Rupture | de la membrane de Descemet

plooiin membraan van Descemet | ruptuurin membraan van Descemet


entier pli interaryténoïdien

volledige interarytenoïde plooi


Epiglotte, bord libre [marge] Pli(s) glosso-épiglottique(s)

epiglottis, vrije rand | plica(e) glossoepiglottica(e)


entier pli aryépiglottique

volledige plica aryepiglottica


infarctus du pli d'ongle/de la pulpe digitale dans la maladie rhumatoïde

nagelplooi-/vingertopinfarcten bij rheumatoid disease


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l'appel est formé par requête, la date de l'appel est celle à laquelle la requête a été déposée au greffe (Cass., 27 novembre 1997, Pas., 1997, II, n° 512) ou, en cas d'envoi de la requête par pli recommandé, la date de la réception de ce pli au greffe (Cass., 10 janvier 2008, Pas., 2008, n° 19).

Wanneer het hoger beroep wordt ingesteld bij verzoekschrift, is de datum van het hoger beroep die waarop het verzoekschrift op de griffie is ingediend (Cass., 27 november 1997, Arr. Cass., 1997, nr. 512) of, in geval van verzending van het verzoekschrift bij aangetekend schrijven, de datum van ontvangst van dat schrijven op de griffie (Cass., 10 januari 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 19).


L'emblème est soit cousu, soit collé thermiquement.

Het embleem wordt hetzij genaaid, hetzij thermisch gekleefd.


Ainsi, à titre d'exemple, dans le contexte non électronique, lorsqu'une notification fait courir un délai, celui-ci court à l'égard du destinataire de l'acte, soit à dater du lendemain de la présentation du pli à son destinataire par les services de la poste, lorsqu'elle s'opère par pli judiciaire ou recommandé avec accusé de réception, soit à partir du troisième jour ouvrable qui suit la remise du pli aux services de la poste, dans les autres cas (34). Les articles 4 et 8 seront complétés pour tenir compte de la présente observation.

Zo bijvoorbeeld geldt in een niet-elektronische context dat wanneer een kennisgeving een termijn doet ingaan, die termijn ten aanzien van de geadresseerde van het stuk begint te lopen, ofwel, als de kennisgeving gebeurd is bij gerechtsbrief of bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs, vanaf de eerste dag die volgt op die waarop de brief door de postdiensten aan de geadresseerde aangeboden is, ofwel, in de andere gevallen, vanaf de derde werkdag die volgt op die waarop de brief aan de postdiensten overhandigd is (34) De artikelen 4 en 8 moeten worden aangevuld teneinde met deze opmerking rekening te houden.


L'avertissement général est imprimé sur la surface située au-dessus du pli de la base de l'unité de conditionnement et le message d'information sur la surface située au-dessous du pli.

De algemene waarschuwing wordt op de onderkant van de verpakkingseenheid aangebracht, en wel op het oppervlak boven de vouw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le huitième moyen dans l'affaire n° 6136 est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 5.4 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que les articles 29, §§ 3, 4 et 5, 41, § 5, 46, §§ 1 et 2, 48, §§ 1 et 2, et 67, § 1, de la loi de 2014 sur l'internement prévoient la communication à la chambre de protection sociale de nombreux avis visant à l'informer et la convocation du conseil de l'interné par pli judiciaire, sans que ces mêmes avis lui soient communiqués en complément de ce pli judi ...[+++]

Het achtste middel in de zaak nr. 6136 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat de artikelen 29, §§ 3, 4 en 5, 41, § 5, 46, §§ 1 en 2, 48, §§ 1 en 2, en 67, § 1, van de Interneringswet 2014 voorzien in het meedelen, ter voorlichting, van tal van adviezen aan de kamer voor de bescherming van de maatschappij en in de oproeping van de raadsman van de geïnterneerde via een gerechtsbrief, zonder dat diezelfde adviezen aan hem worden meegedeeld, samen met die gerechtsbrief.


Cette interception peut avoir lieu: - préalablement au dépôt du courrier à la poste: élaboration de la facture, impression, mise sous pli, affranchissement, prétri, transport; - lors du traitement par bpost (levée de la boîte aux lettres, tri entièrement automatisé, transport, distribution); - après distribution de la facture.

Dit kan gebeuren: - voorafgaand aan de terpostbezorging: aanmaak van de factuur, druk, onder omslag brengen, frankeren, voorsorteren, transporteren; - tijdens de behandeling bij bpost (lichting brievenbus, volautomatische sortering, transport, uitreiking); - na uitreiking van de factuur.


Vous avez répondu que vos poches étaient cousues.

U antwoordde dat uw zakken toegenaaid zijn.


Sur la poitrine, à gauche (au-dessus de l'encadrement du mot «POLICE»): drapeau national 10 cm × 7 cm - brodé/cousu ou inséré dans une pochette en plastique.

Linkerborst (boven het kader met POLICE): Nationale vlag 10 cm × 7 cm - geborduurd / opgenaaid of in plastic hoes.


Sur la poitrine à gauche (au-dessus de l’encadrement du mot «POLICE»): drapeau national 10 cm × 7 cm — brodé/cousu ou inséré dans une chemise en plastique.

Linkerborst (boven het kader met POLICE): Nationale vlag 10 cm × 7 cm — geborduurd/opgenaaid of in plastic hoes.


Sur la poitrine, à gauche (au-dessus de l'encadrement du mot «POLICE»): drapeau national 10 cm × 7 cm — brodé/cousu ou inséré dans une pochette en plastique.

Linkerborst (boven het kader met POLICE): nationale vlag 10 cm × 7 cm op vest geborduurd/genaaid of in plastic hoes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Cousu dans le pli ->

Date index: 2021-04-20
w