Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Craquer
Se fendiller
Se fissurer

Traduction de «Craquer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
craquer | se fendiller | se fissurer

barsten | scheuren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, les enseignants sont unanimes pour affirmer que cette IC est la seule possibilité d'alléger et de ne pas "craquer" en fin de carrière. a) Cette disposition peu coûteuse au fédéral sera-t-elle conservée? b) Pourriez-vous préciser vos intentions? c) Où en sont vos discussions avec les syndicats à cet égard?

Die periode wordt dan gelijkgesteld voor de pensioenberekening. Thans stellen alle leerkrachten dat die loopbaanonderbreking de enige mogelijkheid biedt om op het einde van de loopbaan de druk van de ketel te halen en niet te kraken. a) Zal die maatregel, die de federale overheid weinig geld kost, gehandhaafd blijven? b) Wat zijn uw plannen in dat verband? c) Hoe ver zijn uw besprekingen met de vakbonden gevorderd?


Par exemple, ces sites répondent à des questions très pratiques, telles que: « Comment ne pas craquer ?

Deze sites beantwoorden praktische vragen zoals : « Hoe houd ik het vol ?


Par exemple, ces sites répondent à des questions très pratiques, telles que: « Comment ne pas craquer ?

Deze sites beantwoorden praktische vragen zoals : « Hoe houd ik het vol ?


La capacité disponible n'étant que de 8 500 cellules environ, les prisons belges sont pleines à craquer.

Met een beschikbare capaciteit van om en bij de 8 500 cellen zitten de Belgische gevangenissen hierdoor barstensvol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le même contexte, les professionnels de la contrefaçon, qui essaient de « craquer » certaines caractéristiques de sécurité du passeport, auront plus de chance d’y réussir et montreront d’ailleurs plus d’intérêt pour un passeport d’une durée de validité de 10 ans que pour un autre dont la durée de validité n’excède pas les 5 ans.

In diezelfde context zullen professionele vervalsers die pogen bepaalde beveiligingskenmerken van het paspoort te kraken, enerzijds meer kans op slagen hebben met en anderzijds meer interesse vertonen voor een paspoort met een geldigheidsduur van 10 jaar dan voor één met een geldigheid van 5 jaar.


Si l'on crée le centre, c'est parce que les institutions fermées des communautés sont pleines à craquer.

Het centrum komt er omdat de gesloten instellingen van de gemeenschappen overvol blijken te zijn.


Selon divers médias, le réseau ASTRID serait difficile à craquer.

Volgens diverse media zou het ASTRID-netwerk eenvoudig af te luisteren zijn.


Alors que l’évolution de la scène internationale exige de l’Union européenne qu’elle devienne un acteur crédible en matière de sécurité et de défense; alors que l’approche européenne de la gestion de crise, qui passe par le soutien à la démocratie plutôt par l’exportation de celle-ci, semble plus adaptée aux défis caractérisant notre époque; alors que la crise économique rend inévitable la mise en place d’une défense commune; alors que le traité de Lisbonne offre de nouveaux instruments permettant de développer la PSDC dans le cadre d’une approche intégrée; en bref, alors que de grands progrès dans la PSDC sont devenus à la fois nécessaires et possibles, l’édifice européen semble craquer ...[+++]

Juist nu de ontwikkelingen binnen het internationale systeem de Europese Unie dwingen een geloofwaardige speler te worden op het vlak van veiligheid en defensie; juist nu de Europese aanpak voor crisisbeheer door democratie te steunen in plaats van te exporteren de beste aanpak lijkt voor de problemen van deze tijd; juist nu de economische crisis de ontwikkeling van een gemeenschappelijk defensiebeleid onafwendbaar maakt; juist nu het Verdrag van Lissabon nieuwe instrumenten biedt om het GVDB in het kader van een geïntegreerde aanpak te ontwikkelen; met andere woorden juist nu het noodzakelijk en mogelijk is een flinke slag te maken in het verbeteren van de kwaliteit van het GVDB, lijkt het Europese bouwwerk gevaar ...[+++]


Les décharges actuelles sont pleines à craquer, alors que la construction de nouvelles installations est bloquée par les communautés concernées.

De bestaande stortplaatsen zitten vol, de bouw van nieuwe verwerkingsinstallaties wordt door de betrokken gemeenten tegengehouden.


Lorsque j’ai été élu à cette Assemblée - il y a quelques années maintenant -, la configuration était la suivante: des montagnes de beurre, des lacs de lait, des entrepôts frigorifiques pleins à craquer de viande de bœuf. La situation a profondément changé depuis.

Toen ik, enkele jaren geleden, toetrad tot dit Parlement hadden we te maken met een boterberg, met een melkmeer en met koelhuizen die uit hun voegen barstten van de hoeveelheid opgeslagen rundvlees.




D'autres ont cherché : craquer     se fendiller     se fissurer     Craquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Craquer ->

Date index: 2023-01-12
w