Pour ce qui est de la Belgique, hic et nunc, la direction générale de l'Office des étrangers ne se résout à me proposer de prendre ces décisions
graves qu'en cas de crime ou délit contre la sûreté de l'État ou la personne du Roi - ce qui est rarissime -, de crime ou
délit constitutif d'une atteinte à l'intégrité des personnes, prise d'otage, enlèvement, attentat à la pudeur, viol, traite des êtres humains, homicide volontaire, meurtre, assassinat, coups et blessures volontaires avec incapacité de travail, atteinte a
ux personnes et aux ...[+++]biens, vol avec violence ou menace, incendie volontaire dans un immeuble habité, importation, vente ou facilité à autrui de l'usage de drogues dans un but lucratif.
In België stelt de Dienst Vreemdelingenzaken voor om alleen zware beslissingen te nemen bij misdaden tegen de staatsveiligheid of de persoon van de Koning - wat uiterst zeldzaam is -, bij aanslagen op de integriteit van personen, gijzelnemingen, kidnapping, aanslagen op de eerbaarheid, verkrachting, mensenhandel, vrijwillige doodslag, moord, vrijwillige slagen en verwondingen met arbeidsongeschiktheid tot gevolg, aanslagen op personen en goederen, diefstal met geweld of bedreiging, vrijwillige brandstichting in een bewoond gebouw, en bij invoer, verkoop of verschaffen van drugs uit winstbejag.