2. S'il va de soi qu'une couronne mortuaire et un bouquet de mariée sont des « compositions florales » et qu'une fleur vivante vendue en pot ordinaire avec terreau sans plus est une « plante d'ornement vivante en récipient », on peut se demander dans quelle mesure, par exemple, une fleur en pot garnie comme sub 1, a et b, un bac comportant plusieurs variétés de plante d'ornement garnies ou non d'accessoires complémentaires, ainsi que d'autres variantes, sont à considérer :
2. Een grafkrans en een bruidsboeket zijn uiteraard « bloemstukken », en een levende bloem die verkocht wordt in een gewone pot met alleen maar aarde is een « levende sierplant in recipiënt », maar men kan zich afvragen in welke mate, bijvoorbeeld, een bloem in een als in bovengenoemd punt 1, a en b , versierde pot of een bak met verschillende variëteiten van sierplanten, al dan niet versierd met extra accessoires, alsook andere varianten, moeten worden beschouwd :