Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dalle du plafond de la gaine
Fixer des dalles de plafond
Plafond de la gaine

Traduction de «Dalle du plafond de la gaine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fixer des dalles de plafond

plafondtegels bevestigen | plafondtegels vastmaken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours d'un cycle, le plus haut rang de gain peut monter jusqu'à ce plafond, qui est fixé à un montant de 190 millions d'euros pour le plus haut rang de gain.

Tijdens een cyclus kan de hoogste winstrang stijgen tot dit plafond, dat is vastgesteld op een vast bedrag van 190 miljoen euro.


6° en l'absence de gagnant au plus haut rang de gain (5 numéros + 2 étoiles) à un tirage déterminé du jeu, le montant alloué à ce rang est reporté au plus haut rang du tirage suivant sous réserve des dispositions de l'article 18 ; 7° un plafond fixé par les Loteries Participantes pour le plus haut rang de gain (5 numéros +2 étoiles).

6° wanneer er in een bepaalde trekking van het spel geen winnaar is van de hoogste winstrang (5 nummers + 2 sterren) dan wordt, onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 18, het bedrag voor die winstrang overgedragen naar de hoogste rang van de volgende trekking; 7° een door de Deelnemende Loterijen vastgelegd plafond voor de hoogste winstrang (5 nummers + 2 sterren).


Comme dans le secteur privé, la rente allouée à la victime frappée d'une incapacité de travail permanente à la suite d'un accident du travail dans le secteur public est fixée en fonction de la capacité de gain de la victime et il est prévu un plafond au montant des revenus qui constitue la base pour établir la rente octroyée pour une incapacité de travail permanente.

Zoals voor de privésector wordt de rente voor het blijvend arbeidsongeschikt zijnde slachtoffer van een arbeidsongeval in de overheidssector bepaald in verhouding tot het verdienvermogen van het slachtoffer en is er een bovengrens voor het bedrag van het inkomen dat het uitgangspunt vormt voor de vaststelling van de rente wegens blijvende arbeidsongeschiktheid.


Le fait que le montant de ce plafond diffère selon qu'il s'agit d'un travailleur du secteur public ou du secteur privé s'explique par les différences qui existent entre la capacité de gain des deux catégories de personnes, dont les composantes - pensions et indemnités extra-légales prises notamment en considération - sont favorables tantôt au secteur public, tantôt au secteur privé.

Dat het bedrag van die bovengrens verschilt al naargelang het gaat om een werknemer uit de overheidssector dan wel de privésector, laat zich verklaren door de verschillen die bestaan tussen het verdienvermogen van beide categorieën van personen, waarvan de componenten - mede de pensioenen en de extralegale vergoedingen in overweging genomen - nu eens in het voordeel zijn van de overheidssector, dan weer in het voordeel van de privésector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les parties de logement sous plafond horizontal, la surface habitable est calculée entre le nu extérieur des murs de façade et l'axe des murs mitoyens (y compris pour le mur mitoyen entre les parties communes et privatives, gaines et trémies techniques incluses).

Voor de woninggedeelten onder een horizontaal plafond wordt de bewoonbare oppervlakte berekend tussen de buitenzijde van de gevelmuren en de as van de aanpalende muren (inclusief voor de gemeenschappelijke muur tussen de gemeenschappelijke en private gedeelten, met inbegrip van technische kokers en tunnels).


L'espace entre le plafond et le faux plafond est interrompu par la prolongation de toutes les parois verticales pour lesquelles une résistance au feu est requise jusque contre la dalle située au-dessus de ces dernières.

De ruimte tussen het plafond en het verlaagde plafond wordt onderbroken door de verlenging van alle verticale wanden waarvoor een brandweerstand vereist is tot tegen de bovenliggende vloerplaat.


Pour chaque tirage, le montant global des gains attribués est plafonné, pour chacune des 35 classes de gains visées au tableau annexé au présent arrêté à 3.000.000 d'euros, exception faite de la première classe de gains (les 10 numéros composant un ensemble sont tous gagnants) pour laquelle le plafond est porté à 5.000.000 d'euros.

Voor ieder van de 35 in de bij dit besluit gevoegde tabel bedoelde winstklassen wordt het totale winstbedrag bij elke trekking beperkt tot een maximum van 3.000.000 euro, met uitzondering van de eerste winstklasse (waarin de 10 getallen die een geheel vormen allemaal winnende getallen zijn), waarvoor het maximum wordt opgetrokken tot 5.000.000 euro.


Lors de la subvention et pour la détermination du nombre de mètres carrés en vue de l'application du plafond global des coûts de construction et du plafond global pour la surface de construction, toutes les surfaces sont calculées à partir de la partie intérieure du mur creux, en ce compris les structures, gaines, circulations verticales, locaux techniques de soutien aux soins, mais à l'exclusion d'étages purement techniques tels que des caves et des greniers dépourvus de chauffage.

Bij de betoelaging worden voor het vaststellen van het aantal vierkante meter, met het oog op de toepassing van het globaal bouwkostplafond en het globaal bouwoppervlakteplafond, alle oppervlaktes gerekend vanaf het binnenspouwblad inclusief structuren, schachten, verticale circulaties en zorgondersteunende technische ruimtes maar exclusief zuiver technische verdiepingen zoals bijvoorbeeld onverwarmde zolders en kelders.


En outre, tenant compte de la décision récente du Conseil des ministres de doubler le plafond de réduction (2 000 euros non indexés), l'impact budgétaire de ces propositions est estimé à un gain pour l'État d'environ 150 millions d'euros par an.

Bovendien rekening houdend met de recente beslissing van de ministerraad om het plafond voor de vermindering te verdubbelen (2 000 euro niet-geïndexeerd), wordt de budgettaire impact van deze voorstellen voor de Staat geschat op 150 miljoen euro winst per jaar.


Revêtements muraux en lés, revêtements de plafond, dalles, bardeaux, bardages, dalles de placage et panneaux destinés aux finitions intérieures ou extérieures des murs ou des plafonds, pour d'autres usages prévus par le mandat (19).

Wandbedekkingen in rolvorm, plafondbekledingen, tegels, shingels, beschot, bekledingsplaten en panelen, bestemd om te worden gebruikt als in- of uitwendige afwerking van wanden of plafonds, voor andere dan de in het mandaat vermelde toepassingen (19);




D'autres ont cherché : fixer des dalles de plafond     plafond de la gaine     Dalle du plafond de la gaine     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Dalle du plafond de la gaine ->

Date index: 2022-12-25
w