Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif analogique haute tension
Dispositif suppresseur de tension
Dispositif supprimant la tension

Traduction de «Dispositif supprimant la tension » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




dispositif analogique haute tension

analoge hoogspanningscel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au point 2 du dispositif, supprimer les mots « qu'est le régime de la fiscalité illimitée » sont supprimés.

In punt 2, de woorden « , namelijk het stelsel van de onbeperkte belasting » doen vervallen.


Au point 2 du dispositif, supprimer les mots « qu'est le régime de la fiscalité illimitée » sont supprimés.

In punt 2, de woorden « , namelijk het stelsel van de onbeperkte belasting » doen vervallen.


Un autre moyen pour supprimer les tensions consiste à stimuler la croissance économique.

Een ander middel om de spanningen weg te werken, bestaat erin de economische groei te stimuleren.


Au point 3. du dispositif, supprimer le mot « nationaux ».

In punt 3. van het dispositief het woord « nationale » doen vervallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le dispositif, supprimer le point 7.

In de resolutie, punt 7 doen vervallen.


III. Prescriptions en cas d'étourdissement électrique 1. Si les animaux sont étourdis individuellement, l'appareillage doit : a) être pourvu d'un dispositif mesurant l'impédance de la charge et empêchant l'appareil de fonctionner si le courant minimal requis ne passe pas ; b) être pourvu d'un dispositif sonore ou visuel indiquant la durée d'application à un animal ; c) être connecté à un appareil indiquant la tension et l'intensité du courant de charge.

III. Voorschriften in geval van elektrische bedwelming 1. Als de dieren afzonderlijk worden bedwelmd, moet de apparatuur: a) een systeem bevatten waarmee de impedantie van de belasting wordt gemeten, en dat de apparatuur blokkeert als de minimaal vereiste stroomsterkte niet kan worden bereikt; b) voorzien zijn van een systeem waarmee op zichtbare of hoorbare wijze wordt aangegeven hoelang het apparaat contact maakt met het dier; c) in verbinding staan met een toestel waarmee voltage en stroom bij belasting worden aangegeven.


27 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel abrogeant les arrêtés ministériels nos 19529/40 BB/IG du 30 mai 1961, 20.253/40 BC/IC du 1 septembre 1961, 9.390/40 BB/IG du 5 janvier 1973 et A1/00368/40 A du 17 septembre 1980 La Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 re ...[+++]

27 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot opheffing van de ministeriële besluiten nrs. 19529/40 BB/IG van 30 mei 1961, 20.253/40 BC/IC van 1 september 1961, 9.390/40 BB/IG van 5 januari 1973 en A1/00368/40 A van 17 september 1980 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Gelet op de ...[+++]


22 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel n° A/93317 du 16 mai 1995 concernant les dispositifs de sécurité aux passages à niveau sur la ligne ferroviaire n° 204 Gand-Rodenhuize - Rostijne La Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; Vu la loi relative à la police de la circulation routièr ...[+++]

22 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit nr. A/93317 van 16 mei 1995 met betrekking tot de veiligheidsinrichtingen aan de overwegen op de spoorlijn nr. 204 Gent-Rodenhuize - Rostijne De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Gelet op de wet bet ...[+++]


En réponse à ma question écrite n° 81 du 6 juillet 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 357) qui vous demandait si le renforcement de l'interconnexion de 700 MW en provenance des Pays-Bas était complémentaire par rapport à ce qu'Elia présentait déjà au mois de mars 2015, voir même au mois de décembre 2014, vous me répondiez que "Le dispositif élaboré par ELIA (gestionnaire du réseau de transport d'électricité à haute tension) repose sur une utilisation originale d'un équipement prévu dans la phase BRABO 1 et déjà ...[+++]

Op 6 juli 2015 vroeg ik u in mijn schriftelijke vraag nr. 81 of de versterking van de interconnectiecapaciteit met Nederland met 700 MW boven op het door Elia reeds in maart 2015 of zelfs reeds in december 2014 gepresenteerde komt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, p. 357). U antwoordde daarop het volgende: "De apparatuur uitgewerkt door ELIA (beheerder van het hoogspanningsnet) is gebaseerd op een origineel gebruik van uitrusting voorzien in de fase BRABO 1 en reeds aanwezig op de locatie maar niet aangesloten (...) Het aanvullende vermogen dat deze apparatuur kan bijbrengen bedraagt tussen 500 en 700 MW. Ze is niet alleen ...[+++]


Il en a résulté un échauffement dans les câbles 1000 V qui a provoqué leur combustion sur une longueur d'environ 30 m. La chaleur dégagée par cette combustion a endommagé les câbles multipaires de signalisation situés à proximité des câbles 1000 V. D'autre part, la circulation du courant de défaut a également provoqué un échauffement et la destruction d'un transformateur d'intensité situé dans le poste haute tension du block 20.Les dispositifs d'alarme du block 20 ont détecté le dégagement de chaleur dans le poste moyenne tension, ce qui a permis l' ...[+++]

De 1000V-kabels begonnen daardoor zodanig te verhitten, dat 30m bekabeling in brand vloog. De warmte die daardoor vrijkwam, zorgde voor schade aan de multipairkabels van de seininrichting nabij de 1000V-kabels. Bovendien raakte een stroomtransformator in de hoogspanningspost van het blok 20 oververhit zodat hij helemaal vernield werd. Doordat de alarminstallaties van het blok 20 een warmteontwikkeling in de middenspanningspost detecteerden, kon de brandweer tussenkomen envoorkomen dat het incident een brand aanrichtte in de post. b) In de hoogspanningspost van het blok 20 in Charleroi: - De beveiligingsinrichting die in het blok 20 voor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Dispositif supprimant la tension ->

Date index: 2022-02-15
w