1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour ériger en infraction pénale punissable la production, la vente, l'obtention pour utilisation, l'importation, la diffusion ou d'autres formes de mise à disposition des éléments ci-dessous lorsque l'acte est commis de manière intentionnelle et sans droit, dans l'intention de les utiliser pour commettre l'une des infractions visées aux articles 3 à 6, au moins dans les cas où les faits ne sont pas sans gravité:
1. De lidstaten treffen de nodige maatregelen om de productie, de verkoop, de aanschaf voor gebruik, de invoer, de verspreiding of het op andere wijze beschikbaar maken van de volgende zaken, indien dat opzettelijk en op onrechtmatige wijze geschiedt, met het oogmerk deze te gebruiken voor het plegen van een van de in de artikelen 3 tot en met 6 bedoelde feiten, strafbaar te stellen, althans voor gevallen die niet onbeduidend zijn: