Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificat de visite
Contrôler les conditions contractuelles des visites
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit de recherche
Droit de visite
Droit de visite des avocats
Droit de visite des enfants
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits de l'accusé
Droits de la défense
Débiteur du droit de visite
Gérer les conditions contractuelles des visites
Maîtriser les conditions contractuelles des visites
Présomption d'innocence
Superviser les conditions contractuelles des visites
Visite domiciliaire

Traduction de «Droit de visite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]

rechten van de verdediging [ bezoekrecht van de advocaat | rechten van de verdachte | vermoeden van onschuld ]




débiteur du droit de visite

degene die het omgangsrecht uitoefent


contrôler les conditions contractuelles des visites | maîtriser les conditions contractuelles des visites | gérer les conditions contractuelles des visites | superviser les conditions contractuelles des visites

administratie van reiscontracten verwerken | gegevens van reiscontracten beheren | reiscontractgegevens beheren | reisgegevens verwerken


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
DROIT CIVIL | DROIT DE LA FAMILLE | JURIDICTION POUR MINEURS | PARENTE | PROCEDURE CIVILE | PROCEDURE JUDICIAIRE | DROIT DE VISITE

BURGERLIJK RECHT | FAMILIERECHT | RECHTSPRAAK VOOR MINDERJARIGEN | VERWANTSCHAP | BURGERLIJKE RECHTSVORDERING | RECHTSVORDERING | OMGANGSRECHT


droit civil droit de la famille parenté procédure civile juridiction pour mineurs droit de visite

burgerlijk recht familierecht verwantschap burgerlijke rechtsvordering rechtspraak voor minderjarigen omgangsrecht


Ce point de contact est chargé de fournir des informations relatives aux enlèvements internationaux d'enfants et aux droits de visites transfrontières, d'aider les personnes confrontées à ces situations et de les diriger vers les autres institutions compétentes et de traiter des dossiers individuels relatifs à des enlèvements internationaux d'enfants ou à des droits de visites transfrontières, en application des instruments internationaux.

Het maakt deel uit van de FOD Justitie. Het Federaal Aanspreekpunt geeft informatie over internationale kinderontvoeringen en grensoverschrijdend omgangsrecht; verwijst personen die hiermee geconfronteerd worden, door naar de andere bevoegde instanties; en behandelt individuele dossiers inzake internationale kinderontvoeringen of grensoverschrijdend omgangsrecht met toepassing van internationale instrumenten.


S'agissant de la Convention en matière de droit de garde et de droit de visite, on signalera en effet que le Maroc est devenu le 1er juin 2010 partie à la Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants tandis que la Belgique pour sa part est devenue partie le 1er septembre 2014 à la Convention de La Haye du 19 octobre 1996 concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants.

Wat de overeenkomst inzake gezagsrecht en omgangsrecht betreft, wordt vermeld dat Marokko inderdaad op 1 juni 2010 is toegetreden tot het Verdrag van 's-Gravenhage van 25 oktober 1980 betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen terwijl België van zijn kant op 1 september 2014 is toegetreden tot het Verdrag inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning, de tenuitvoerlegging en de samenwerking op het gebied van ouderlijke verantwoordelijkheid en maatregelen ter bescherming van kinderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DROIT PENAL | ENFANT | PARENTE | DROIT DE GARDE | DROIT DE VISITE

STRAFRECHT | KIND | VERWANTSCHAP | HOEDERECHT | OMGANGSRECHT


La protection du droit de visite revêt une importance essentielle tant pour l'enfant que pour le parent. Elle peut en outre amener le juge national à autoriser le parent qui bénéficie du droit de garde à s'établir à l'étranger si le juge a la certitude que le droit de visite pourra être exercé de manière effective.

De bescherming van het omgangsrecht is essentieel voor zowel het kind als voor de ouder en kan bovendien de nationale rechter helpen om aan de ouder die het hoederecht heeft, toe te staan zich in het buitenland te vestigen indien de rechter zeker is dat het omgangsrecht werkelijk kan worden uitgeoefend.


En ce qui concerne le droit de visite, la Convention peut être invoquée tant pour assurer le respect du droit de visite existant dans un État contractant que pour organiser ou protéger l'exercice effectif de ce droit.

Het Verdrag kan worden ingeroepen om het naleven van het omgangsrecht in een Verdragsluitende Staat te verzekerem, maar ook om dit omgangsrecht te organiseren of te laten uitvoeren.


L'intention de la Convention n'est évidemment pas d'exclure toutes les autres modalités du droit de visite; plus simplement, elle a voulu souligner que cette notion s'étend aussi au droit dit d'hébergement, manifestation du droit de visite que la personne qui a la garde de l'enfant redoute spécialement.

Het is uiteraard niet de bedoeling van de Conventie alle andere modaliteiten van het bezoeksrecht uit te sluiten. Zij heeft gewoon willen beklemtonen dat deze notie zich ook uitstrekt tot het recht van logiesverstrekking, een uiting van het bezoeksrecht die door de persoon die de bewaring van het kind heeft bijzonder wordt gevreesd.


L'intention de la Convention n'est évidemment pas d'exclure toutes les autres modalités du droit de visite; plus simplement, elle a voulu souligner que cette notion s'étend aussi au droit dit d'hébergement, manifestation du droit de visite que la personne qui a la garde de l'enfant redoute spécialement.

Het is uiteraard niet de bedoeling van de Conventie alle andere modaliteiten van het bezoeksrecht uit te sluiten. Zij heeft gewoon willen beklemtonen dat deze notie zich ook uitstrekt tot het recht van logiesverstrekking, een uiting van het bezoeksrecht die door de persoon die de bewaring van het kind heeft bijzonder wordt gevreesd.


La Convention de 1988 contient des dispositions visant en particulier à favoriser l'octroi d'un droit de visite transfrontière par les juridictions saisies quant à l'attribution du droit de garde, et à assurer le retour effectif d'un enfant emmené dans l'autre État contractant dans le cadre de l'exercice du droit de visite.

Het verdrag van 1988 bevat bepalingen ter bevordering van het verlenen van een grensoverschrijdend bezoekrecht en ter verzekering van de effectieve terugkeer van een kind dat tijdens de uitoefening van het bezoekrecht naar het andere verdragsluitende land werd meegenomen.


w