Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de la pêche
Bosco
Contrôleur de pêche
Contrôleuse de pêche
Durabilité de la pêche
Durée de pêche
Durée de stockage
Durée de validité
Durée de vie en stock
Durée de vie en stockage
Durée des opérations de pêche de chaque navire
Durée limite de stockage
Durée maximale de conservation
Délai de conservation
Industrie de la pêche
Ingénieur frigoriste à la pêche
Ingénieure frigoriste à la pêche
Maître d’équipage à la pêche
Maîtresse d’équipage à la pêche
Observateur de pêche
Partenariat dans le domaine de la pêche durable
Produits de la mer durables
Période de stockage sans contrôle
Pêche
Pêche durable
Pêche séchée
Réglementation de la pêche
Temps de pêche
Utilisation durable des pêches
Viabilité des pêches
Vie de stockage

Traduction de «Durée de pêche » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


durée des opérations de pêche de chaque navire

duur van de visserijactiviteit van elk vaartuig


industrie de la pêche [ activité de la pêche | pêche (industrie) ]

visserijindustrie [ visserij | visserijactiviteit ]




pêche durable [ durabilité de la pêche | partenariat dans le domaine de la pêche durable | produits de la mer durables | utilisation durable des pêches | viabilité des pêches ]

duurzame visserij [ duurzaam bevissen | duurzaamheid van de visserij | duurzame visserijproducten | partnerschap inzake duurzame visserij ]


délai de conservation | durée de stockage | durée de validité | durée de vie en stock | durée de vie en stockage | durée limite de stockage | durée maximale de conservation | période de stockage sans contrôle | vie de stockage

bewaartijd | houdbaarheidsperiode | levensduur bij opslag | opslaglevensduur | opslag-levensduur | stockeerduur


contrôleuse de pêche | observateur de pêche | contrôleur de pêche | observateur de pêche/observatrice de pêche

controleur algemene inspectie landbouw en visserij | inspecteur auditor domein visserij | NVWA-inspecteur | visserijinspecteur


bosco | maîtresse d’équipage à la pêche | maître d’équipage à la pêche | maître d’équipage à la pêche/maîtresse d’équipage à la pêche

bootsvrouw trawlervisserij | kwartiermeester | bootsman | bootsvrouw


ingénieur frigoriste à la pêche | ingénieur frigoriste à la pêche/ingénieure frigoriste à la pêche | ingénieure frigoriste à la pêche

werktuigkundige koelinstallaties visserij


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. Les participants à la journée "Pêche en Famille" organisée le samedi 13 mai 2017 par la société de pêche "La Truite Clermontoise" de Clermont, commune de Walcourt, sur son parcours de pêche, sont autorisés à pêcher sans être munis d'un permis de pêche régulier de la Région wallonne, pendant la durée de l'évènement.

Artikel 1 - De deelnemers aan de gezinshengeldag "Pêche en Famille" die op zaterdag 13 mei 2017 in het kader van de dag "Pêche en Famille" door de hengelvereniging "La Truite Clermontoise" van Clermont, gemeente Walcourt, georganiseerd wordt op haar traject, mogen die dag gedurende de duur van de manifestatie zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen.


Art. 5. Les participants à la journée "Pêche en Famille" organisée le dimanche 9 septembre 2017 par la société "La Gaule" de Pry, commune de Walcourt, sur son parcours de pêche, sont autorisés à pêcher, sans être munis d'un permis de pêche régulier de la Région wallonne, pendant la durée de l'évènement.

Art. 4. De deelnemers aan de gezinshengeldag "Pêche en Famille" die op zaterdag 9 september 2017 door de hengelvereniging "La Gaule" van Pry, gemeente Walcourt, georganiseerd wordt op haar traject, mogen die dag gedurende de duur van de manifestatie zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen.


Art. 4. Les participants à la journée "Pêche en Famille" organisée le dimanche 13 août 2017 par la société "La Thyria" de Laneffe, commune de Walcourt, sur son parcours de pêche, sont autorisés à pêcher sans être munis d'un permis de pêche régulier de la Région wallonne, pendant la durée de l'évènement.

Art. 3. De deelnemers aan de gezinshengeldag "Pêche en Famille" die op zaterdag 13 augustus 2017 door de hengelvereniging "La Thyria" van Laneffe, gemeente Walcourt, georganiseerd wordt op haar traject, mogen die dag gedurende de duur van de manifestatie zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen.


Art. 3. Les participants à la journée "Pêche en Famille" organisée le dimanche 6 août 2017 par la société "Les Amis de la Truite" de Biesme, commune de Mettet, sur son parcours de pêche, sont autorisés à pêcher sans être munis d'un permis de pêche régulier de la Région wallonne, pendant la durée de l'évènement.

Art. 2. De deelnemers aan de gezinshengeldag "Pêche en Famille" die op zaterdag 6 augustus 2017 door de hengelvereniging "Les amis de la Truite Clermontoise" van Biesme, gemeente Mettet, georganiseerd wordt op haar traject, mogen die dag gedurende de duur van de manifestatie zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant le 3°, la pratique de la pêche est au minimum de deux heures de pêche par jour et de dix heures sur la durée du stage.

Wat punt 3 ° betreft, duurt de visvangst minstens twee uur per dag en tien uur over de gehele duur van de stage.


: - membre effectif : M. Frédéric Dumonceau, rue Lucien Namèche 10 5000 Namur; - membre suppléant : Mme Fanny Legrain, rue Lucien Namèche 10 5000 Namur; 3° membre représentant les milieux scientifiques ayant une relation directe avec la pêche et la protection des milieux aquatiques et des milieux associés (un membre) : - membre effectif : néant à défaut de candidature; - membre suppléant : néant à défaut de candidature; 4° membre aquaculteur représentant le collège des producteurs tel que défini dans le Code wallon de l'Agriculture (un membre) : - membre effectif : M. Frédéric Henry, rue de l'Ile 78 5580 Lessive; - membre suppléant ...[+++]

: - gewoon lid : de heer Frédéric Dumonceau, rue Lucien Namèche 10 5000 Namen; - plaatsvervangend lid: mevr. Fanny Legrain, rue Lucien Namèche 10 5000 Namen; 3° lid ter vertegenwoordiging van de wetenschappelijke milieus die rechtstreeks verbonden zijn met de visserij en de bescherming van de aquatische milieus en van de milieus die ermee verbonden zijn (een lid); - gewoon lid : nihil - gebrek aan kandidaturen; - plaatsvervangend lid: nihil - gebrek aan kandidaturen; 4° lid dat de aquacultuur beoefent ter vertegenwoordiging van het College van producenten zoals omschreven in het Waalse Landbouwwetboek (een lid) : - gewoon lid : de heer Frédéric Henry, rue de l'Ile 78 5580 Lessive; - plaatsvervangend lid: de heer Christian Ducarme, ave ...[+++]


- champ d'application : - armateurs et travailleurs qui relèvent du champ d'application de l'arrêté royal du 17.02.2005 portant exécution des dispositions de la loi du 03.05.2003 portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur - objet : allocations de chômage complémentaires en faveur des marins pêcheurs agréés en cas de chômage complet - durée de validité : du 01/04/2016 au 31/03/2017 - numéro d'enregistrement : 133113/CO/1430000.

- toepassingsgebied : - reders en werknemers die onder het toepassingsgebied vallen van het koninklijk besluit van 17.02.2005 tot uitvoering van de bepalingen van de wet van 03.05.2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisserij - onderwerp : aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers - geldigheidsduur : van 01/04/2016 tot 31/03/2017 - registratienummer : 133113/CO/1430000.


1. Dispositions générales Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° Règlement FEAMP : le Règlement (UE) n° 508/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relatif au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche et abrogeant les règlements du Conseil (CE) n° 2328/2003, (CE) n° 861/2006, (CE) n° 1198/2006 et (CE) n° 791/2007 et le règlement (UE) n° 1255/2011 du Parlement européen et du Conseil ; « 2° Règlement OCM : le règlement (CE) n° 1379/2013 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2013 portant organisation commune des marchés dans le secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture, ...[+++]

1. - Algemene bepalingen Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder : 1° EFMZV-verordening : verordening (EU) nr. 508/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 inzake het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 2328/2003, (EG) nr. 861/2006, (EG) nr. 1198/2006 en (EG) nr. 791/2007 van de Raad en Verordening (EU) nr. 1255/2011 van het Europees Parlement en de Raad; 2° GMO-verordening : verordening (EU) nr. 1379/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 houdende een gemeenschappelijke marktordening voor visserijproducten en aquacultuurproducten, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1184/2006 en (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekk ...[+++]


- champ d'application : - ouvrier (h/f) relevant de la catégorie ONSS 083 - objet : formation continue - durée de validité : à partir du 01/01/2016, pour une durée indéterminée, sauf dispositions contraires - numéro d'enregistrement : 132301/CO/1400300. COMMISSION PARITAIRE DE LA PECHE MARITIME Convention collective de travail conclue le 03/12/2015, déposée le 22/12/2015 et enregistrée le 18/03/2016.

- onderwerp : tijdskrediet - uitvoering van overeenkomst nummer 110211 van 27/06/2012 - uitvoering van overeenkomst nummer 126902 van 27/04/2015 - vervanging van overeenkomst nummer 127831 van 23/06/2015 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2015, voor onbepaalde duur, behoudens andersluidende bepalingen - registratienummer : 132303/CO/2110000. PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN VAN HET KLEDING- EN CONFECTIEBEDRIJF Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 15/12/2015, neergelegd op 22/12/2015 en geregistreerd op 18/03/2016.


Un arrêté ministériel du 19 février 2016 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 19 février 2016, la SPRL Peche en qualité de transporteur de déchets dangereux.

Bij ministerieel besluit van 19 februari 2016 wordt de "SPRL Peche" vanaf 19 februari 2016 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.


w