Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déchaîner du texte
Délier un bloc de texte
Délimiteur de bloc de cellules
Délimiteur de bloc de texte

Traduction de «Délimiteur de bloc de texte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




déchaîner du texte | délier un bloc de texte

een tekstblok losmaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La tendance récente démontre une certaine baisse du nombre de notifications: en 1998 la Commission en a reçu 604 contre 670 en 1997 (auxquels s'ajoutent 230 textes résultant d'une notification effectuée « en bloc » par les autorités néerlandaises, dans le cadre d'une opération de régularisation d'infractions à la directive).

De laatste tijd is er sprake van een daling van het aantal kennisgevingen: in 1998 ontving de Commissie er 604, tegen nog 670 in 1997 (daarbij komen nog eens 230 teksten die door de Nederlandse autoriteiten en bloc werden aangemeld, in het kader van een regularisatie van inbreuken op de richtlijn).


Les abréviations uniformisées peuvent être utilisées dans les documents comportant des ICUE pour indiquer le niveau de classification de sections ou blocs de texte de moins d'une page.

In documenten die EUCI bevatten, mogen standaardafkortingen worden gebruikt ter aanduiding van het rubriceringsniveau van afdelingen of onderdelen van tekst van minder dan één bladzijde.


Les abréviations uniformisées peuvent être utilisées dans les documents comportant des ICUE pour indiquer le niveau de classification de sections ou blocs de texte de moins d'une page.

In documenten die EUCI bevatten, mogen standaardafkortingen worden gebruikt ter aanduiding van het rubriceringsniveau van afdelingen of onderdelen van tekst van minder dan één bladzijde.


Le texte martyr n'établit pas clairement si le Conseil supérieur peut refuser en partie ou s'il doit refuser en bloc les règles de déontologie proposées par le Conseil national lorsqu'elles lui paraissent contraires aux principes de base. Pour éviter toute polémique, nous proposons de remplacer le texte de l'article 5, paragraphe 2, par celui-ci: « Le Conseil peut refuser la validation visée, en tout ou partie, des propositions des conseils nationaux e ...[+++]

Om elke polemiek te voorkomen, stellen wij voor de tekst van artikel 5, § 2, als volgt te vervangen : « De Raad kan de bekrachtiging van de voorstellen van de Nationale Raden en de Orden geheel of gedeeltelijk weigeren, wanneer deze strijdig is met de basisbeginselen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte martyr n'établit pas clairement si le Conseil supérieur peut refuser en partie ou s'il doit refuser en bloc les règles de déontologie proposées par le Conseil national lorsqu'elles lui paraissent contraires aux principes de base. Pour éviter toute polémique, nous proposons de remplacer le texte de l'article 5, paragraphe 2, par celui-ci: « Le Conseil peut refuser la validation visée, en tout ou partie, des propositions des conseils nationaux e ...[+++]

Om elke polemiek te voorkomen, stellen wij voor de tekst van artikel 5, § 2, als volgt te vervangen : « De Raad kan de bekrachtiging van de voorstellen van de Nationale Raden en de Orden geheel of gedeeltelijk weigeren, wanneer deze strijdig is met de basisbeginselen».


­ Le télex nº 1133 du 15 novembre 1993 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles qui reproduit un texte rédigé par l'ex-Premier ministre, le Dr. Nsengiyaremye, dans lequel ce dernier affirme que l'on est en train de créer, dans l'entourage du président Habyarimana, un bloc anti-démocratique qui vise à bloquer le processus de paix.

­ Telex nr. 1133 van 15 november 1993 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin een tekst wordt weergegeven opgesteld door gewezen eerste minister Dr. Nsengiyaremye die stelt dat rond president Habyarimana een anti-democratisch blok wordt gecreëerd dat het vredesproces wil blokkeren.


Les abréviations uniformisées ci-après peuvent être utilisées dans les documents classifiés de l'UE pour indiquer le niveau de classification de sections ou blocs de texte de moins d'une page:

De volgende standaardafkortingen mogen in gerubriceerde EU-documenten worden gebruikt ter aanduiding van de rubriceringsgraad van afdelingen of onderdelen van tekst van minder dan één bladzijde:


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0176 - EN - Règlement (UE) n ° 176/2011 de la Commission du 24 février 2011 concernant les informations à fournir préalablement à la création ou à la modification d'un bloc d'espace aérien fonctionnel Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 176/2011 DE LA COMMISSION // du 24 février 2011 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0176 - EN - Verordening (EU) nr. 176/2011 van de Commissie van 24 februari 2011 inzake de informatie die moet worden verstrekt vóór de vaststelling en wijziging van een functioneel luchtruimblok Voor de EER relevante tekst // VERORDENING (EU) Nr. 176/2011 VAN DE COMMISSIE // van 24 februari 2011 // (Voor de EER relevante tekst)


Règlement (UE) n ° 176/2011 de la Commission du 24 février 2011 concernant les informations à fournir préalablement à la création ou à la modification d'un bloc d'espace aérien fonctionnel Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

Verordening (EU) nr. 176/2011 van de Commissie van 24 februari 2011 inzake de informatie die moet worden verstrekt vóór de vaststelling en wijziging van een functioneel luchtruimblok Voor de EER relevante tekst


Dans ce contexte, signer un texte très général comme la Convention sur la Biomédecine perdait beaucoup de son sens, d'autant plus qu'il a été surtout conçu pour remplir les lacunes d'encadrement des questions bioéthiques des pays du Conseil de l'Europe qui n'avaient aucun cadre propre, comme certains pays de l'ancien bloc de l'est par exemple.

In deze context heeft het tekenen van een heel algemene conventie over Biogeneeskunde niet veel zin meer, vooral omdat deze tekst opgesteld is om de leemten in bio-ethische kwesties in landen van de Raad van Europa, die zelf nog geen kader hadden, te vullen, zoals het geval is in een aantal landen van het oude Oostblok.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Délimiteur de bloc de texte ->

Date index: 2021-06-05
w