Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculteur à temps partiel
Agriculture occasionnelle
Agriculture à temps partiel
Alerte professionnelle
Alerte éthique
Droit de dénonciation
Dénonciation
Dénonciation d'infractions
Dénonciation des dysfonctionnements
Dénonciation partielle
Emploi à temps partiel
Exploitant à temps partiel
Faculté de dénonciation
Lanceur d'alertes
Producteur à temps partiel
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel

Traduction de «Dénonciation partielle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


droit de dénonciation | faculté de dénonciation

recht van opzegging


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

deeltijdarbeid [ deeltaak | halve werktijd | parttimewerk ]


agriculteur à temps partiel | exploitant à temps partiel | producteur à temps partiel

deeltijdlandbouwer


agriculture à temps partiel [ agriculture occasionnelle ]

deeltijdlandbouw


emploi à temps partiel | travail à temps partiel

deeltijds werken | deeltijdse arbeid | deeltijdwerk | parttime werk


epilepsie bénigne partielle de l'enfant avec crises partielles complexes

goedaardige partiële epilepsie op vroege leeftijd met complexe partiële epileptische aanvallen


dénonciation des dysfonctionnements [ alerte éthique | alerte professionnelle | lanceur d'alertes ]

klokkenluiden [ aan de bel trekken | klokkenluider ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cas de dénonciation partielle, la lettre recommandée contiendra aussi les références précises des prestations ou des groupes de prestations qui sont visés.

In geval van gedeeltelijke opzegging moet in de aangetekende brief ook duidelijk worden verwezen naar de bedoelde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen.


En cas de dénonciation partielle, la lettre recommandée contiendra aussi les références précises des prestations ou des groupes de prestations qui sont visés.

In geval van gedeeltelijke opzegging moet in de aangetekende brief ook duidelijk worden verwezen naar de bedoelde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen.


La CNDM exhorte le Gouvernement à ne pas imposer d'économies à la masse d'index affectée au secteur lors de la fixation de l'objectif budgétaire partiel de 2018 et elle insère à cette fin une clause de dénonciation dans l'accord, sous le point 12.1.

De NCTZ dringt er bij de Regering op aan om bij de vaststelling van de partiële begrotingsdoelstelling 2018 voor de sector geen besparing op te leggen op de toewijsbare indexmassa voor de sector en schrijft hiertoe een opzegclausule van het akkoord in onder het punt 12.1.


Au cas où la Conférence adopterait une nouvelle convention portant révision totale ou partielle de la présente convention, et à moins que la nouvelle convention ne dispose autrement : (a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant révision entraînerait de plein droit, nonobstant l'article 40 ci-dessus, dénonciation immédiate de la présente convention, sous réserve que la nouvelle convention portant révision soit entrée en vigueur; (b) à partir de la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle convention portant ré ...[+++]

Indien de Conferentie een nieuw Verdrag zou aannemen, houdende gehele of gedeeltelijke herziening van dit Verdrag, tenzij het nieuwe Verdrag anders bepaalt : (a) zou de bekrachtiging door een Lid van het nieuwe verdrag, houdende herziening, ipso iure onmiddellijke opzegging brengen van het onderhavige Verdrag mede, niettegenstaande het bepaalde in artikel 40 van dit Verdrag, onder voorbehoud evenwel, dat het nieuwe verdrag, houdende herziening, van kracht is geworden; (b) zou dit verdrag, vanaf de datum van de inwerkingtreding van het nieuwe verdrag houdende herziening, niet meer kunnen geratificeerd worden door de Leden .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le quatrième alinéa du présent article, il convient de souligner que, si les dispositions légales constituant un ensemble avec la présente convention étaient, pour l'une ou l'autre raison, modifiées ou abrogées, le troisième alinéa du présent article permettrait une éventuelle dénonciation partielle ou totale de la présente convention.

Met betrekking tot de vierde alinea van dit artikel moet worden opgemerkt dat, als de wettelijke bepalingen die met deze collectieve arbeidsovereenkomst een geheel uitmaken, in de toekomst om de een of andere reden gewijzigd of opgeheven zouden worden, de derde alinea van dit artikel de mogelijkheid biedt om deze overeenkomst eventueel gedeeltelijk of geheel op te zeggen.


Considérant que le point 2 de l'Accord précité dispose que « la dénonciation prendra effet une année après la date de la réception de la notification par le Secrétaire général » et que le Secrétaire général du Conseil de l'Europe a fait savoir, par notification du 4 mai 2007, que la notification de la dénonciation partielle de la Convention par la Belgique a été enregistrée le 27 avril 2007 et que, par conséquent, la dénonciation prenait effet le 28 avril 2008;

Overwegende dat punt 2 van voormeld Akkoord bepaalt dat « de opzegging in werking treedt één jaar na de datum van ontvangst van de kennisgeving door de Secretaris-generaal » en dat de Secretaris-generaal van de Raad van Europa, met een kennisgeving van 4 mei 2007, heeft meegedeeld dat de kennisgeving van de gedeeltelijke opzegging van het Verdrag door België werd geregistreerd op 27 april 2007 en dat bijgevolg de opzegging in werking trad op 28 april 2008 :


Il convient à ce propos de signaler que la Belgique a dénoncé, dans une déclaration déposée le 27 avril 2007 au Conseil de l'Europe, le Chapitre I « De la réduction des cas de pluralité de nationalités » de la Convention précitée du Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 et que cette dénonciation partielle a pris effet à l'égard de la Belgique à partir du 28 avril 2008.

In dat verband moet erop gewezen worden dat België in een op 27 april 2007 bij de Raad van Europa neergelegde verklaring, Hoofdstuk I « Beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit » van voormeld Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 heeft opgezegd, en dat deze gedeeltelijke opzegging ten aanzien van België uitwerking heeft met ingang van 28 april 2008.


Le Conseil d'Etat, section de législation, a eu à connaître d'un projet d'arrêté royal « fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 386, 1° et 2°, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) à l'égard des Etats Parties à la Convention du Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités », à propos duquel il a donné un avis 43.894/2, le 30 janvier 2008 au Ministre de la Justice, d'où il résulte qu'en vertu d'un « Accord d'interprétation de l'article 12, paragraphe 2, accepté par les Parties » du 2 avril 2007, la Belgique, dans une déclaration déposée le 27 avril 2007 au Conseil de l'Europe, a dénoncé le Ch ...[+++]

De Raad van State, afdeling wetgeving, heeft kennis moeten nemen van een ontwerp van koninklijk besluit « tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 386, 1° en 2°, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) ten aanzien van de Staten die Partij zijn bij het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 betreffende de beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit », waarover hij op 30 januari 2008 aan de Minister van Justitie een advies 43.894/2 heeft verstrekt, waaruit blijkt dat krachtens een « door de Partijen a ...[+++]


soit la dénonciation totale ou partielle de l'accord au cas où un accord serait conclu ultérieurement entre la Communauté ou entre la Communauté et ses États membres et le même pays tiers/les mêmes pays tiers sur le même sujet,

(a) hetzij gehele of gedeeltelijke opzegging van de overeenkomst ingeval naderhand door de Gemeenschap c.q. door de Gemeenschap en haar lidstaten met hetzelfde derde land of dezelfde derde landen een overeenkomst over hetzelfde onderwerp wordt gesloten ,


L'accord doit contenir une clause de dénonciation totale ou partielle de l'accord au cas où la Communauté européenne ou la Communauté et ses États membres conclurait par la suite un accord avec le(s) même(s) pays tiers sur le même sujet.

De overeenkomst moet een bepaling bevatten die voorziet in een volledige of gedeeltelijke opzegging van de overeenkomst ingeval de Gemeenschap of de Gemeenschap en haar lidstaten met hetzelfde derde land of dezelfde derde landen een overeenkomst over hetzelfde onderwerp sluiten.


w