Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de déontologie
Code de déontologie de l'information
Déontologie
Déontologie de l'information
Déontologie des informaticiens
Déontologie journalistique
Déontologie professionnelle
Faire preuve de déontologie
Morale professionnelle
Principes journalistiques
Principes éditoriaux
Respecter un code de conduite éthique
Se conformer à un code de déontologie
éthique professionnelle

Traduction de «Déontologie journalistique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


code de déontologie de l'information | déontologie de l'information | déontologie des informaticiens

deontologie


faire preuve de déontologie | respecter un code de conduite éthique | se conformer à un code de déontologie

ethische gedragscode volgen


déontologie | déontologie professionnelle | éthique professionnelle | morale professionnelle

beroepscode | beroepsethiek


déontologie professionnelle [ déontologie ]

beroepsdeontologie [ deontologie ]


principes éditoriaux | principes journalistiques

journalistieke beginselen | journalistieke principes


code de déontologie des avocats de la Communauté européenne

Gedragscode voor advocaten in de Europese Gemeenschap


respecter le code de déontologie des services de transport

ethische gedragscode bij vervoersdiensten volgen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quentin Van Enis, avocat, docteur en sciences juridiques, chargé de cours invité à l’Université de Namur et à l’UCL et membre du conseil de déontologie journalistique a dressé un tableau complet de la situation en matière de protection indirecte des lanceurs d’alerte par le biais de la protection des journalistes, ainsi que des besoins en matière de protection directe des lanceurs d’alerte eux-mêmes.

Quentin Van Enis, advocaat, dokter in de rechten, gastdocent aan de Université de Namur en aan de UCL en lid van de raad van journalistieke deontologie, schetste hoe klokkenluiders indirecte bescherming genieten door de regels voor journalisten, maar ook waarom er nood is aan rechtstreekse bescherming.


Quentin Van Enis, avocat, docteur en sciences juridiques, chargé de cours invité à l’Université de Namur et à l’UCL et membre du conseil de déontologie journalistique a dressé un tableau complet de la situation en matière de protection indirecte des lanceurs d’alerte par le biais de la protection des journalistes, ainsi que des besoins en matière de protection directe des lanceurs d’alerte eux-mêmes.

Quentin Van Enis, advocaat, dokter in de rechten, gastdocent aan de Université de Namur en aan de UCL en lid van de raad van journalistieke deontologie, schetste hoe klokkenluiders indirecte bescherming genieten door de regels voor journalisten, maar ook waarom er nood is aan rechtstreekse bescherming.


Article 1. L'absl « Association pour l'autorégulation de la déontologie journalistique » (N° d'entreprise 0817.050.004) sise Résidence Palace, rue de la Loi, 155 à 1040 Bruxelles, est reconnue en tant qu'instance d'autorégulation de la déontologie journalistique au sens du décret du 30 avril 2009 réglant les conditions de reconnaissance et de subventionnement d'une instance d'autorégulation de la déontologie journalistique.

Artikel 1. De vzw "Association pour l'autorégulation de la déontologie journalistique (Ondernemingsnummer 0817.050.004) gelegen Résidence palace, Wetstraat 155 te 1040 Brussel, wordt erkend als instantie voor zelfregulering van journalistieke deontologie in de zin van het decreet van 30 april 2009 tot regeling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van een instantie voor de zelfregulering van journalistieke deontologie.


21 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la reconnaissance d'une instance d'autorégulation de la déontologie journalistique Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 30 avril 2009 réglant les conditions de reconnaissance et de subventionnement d'une instance d'autorégulation de la déontologie journalistique, notamment l'article 1, §§ 2, 3 et 4 ; Vu la demande de renouvellement de sa reconnaissance, introduite par l'asbl « Association pour l'autorégulation de la déontologie journalistique » en date du 2 avril 2015 ; Considérant que ladite asbl répond aux critères de reconnaissance ...[+++]

21 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning van een instantie voor de zelfregulering van journalistieke deontologie De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 30 april 2009 tot regeling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van een instantie voor de zelfregulering van journalistieke deontologie, inzonderheid op artikel 1, §§ 2, 3 en 4; Gelet op de aanvraag om hernieuwing van haar erkenning, ingediend door de vzw "Association pour l'autorégulation de la déontologie journalistique" op 2 april 2015; Overwegende dat de bovenvermelde vzw aan de erkenni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. de recommander au Conseil de déontologie journalistique de se saisir de la question du rôle des médias dans l'hypersexualisation de l'espace public et de ses conséquences sur les mineurs;

2. de Conseil de déontologie journalistique aan te raden zich te buigen over de rol van de media in de hyperseksualisering van de openbare ruimte en de gevolgen hiervan voor minderjarigen;


10. Je peux m'imaginer que dans des circonstances exceptionnelles deux oeuvres de charité peuvent en toute modestie être conciliables durant de simples déjeuners de presse ou interviews-dîners plus élaborés, à savoir désaltérer ceux qui ont soif et nourrir ceux qui ont faim, sans pour autant mettre en danger, tant peu soit-il, la déontologie journalistique, la séparation des pouvoirs, l'indépendance de la presse et la diversité d'opinion évoquées ci-dessus.

10. Ik kan me voorstellen dat in uitzonderlijke omstandigheden twee werken van barmhartigheid in alle bescheidenheid verzoenbaar kunnen zijn en dit tijdens eenvoudige perslunches of diepgaande dinerinterviews, met name het laven van de dorstigen en het voeden van de hongerigen, zonder dat de bovengenoemde journalistieke deontologie, de scheiding der machten, de onafhankelijkheid van de pers en de verscheidenheid van opinie ook maar enigszins in het gedrang dreigen te komen.


Les dispositions attaquées créeraient ainsi une différence de traitement discriminatoire entre, d'une part, les personnes qui exercent une activité journalistique, artistique ou littéraire visées au paragraphe 3, les services publics compétents en matière de police et de sécurité visés aux paragraphes 4 et 5 et le Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités visé au paragraphe 6, et d'autre part, les organismes professionnels de droit public chargés par la loi de rechercher des manquements à la déontologie d'une profession ré ...[+++]

De bestreden bepalingen zouden aldus een discriminerend verschil in behandeling invoeren tussen, enerzijds, de personen die een journalistieke, artistieke of literaire activiteit uitoefenen, zoals bedoeld in paragraaf 3, de overheidsdiensten die bevoegd zijn inzake politie en veiligheid bedoeld in de paragrafen 4 en 5, en het Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, beoogd in paragraaf 6, en, anderzijds, de publiekrechtelijke beroepsorganisaties die bij de wet ermee zijn belast onderzoek te verrichten naar schendingen van de beroepscode van een gereglementeerd beroep, zoals het BIV, in zoverre alleen de eerstgenoem ...[+++]


10. Je peux m'imaginer que dans des circonstances exceptionnelles deux oeuvres de charité peuvent en toute modestie être conciliables durant de simples déjeuners de presse ou interviews-dîners plus élaborés, à savoir désaltérer ceux qui ont soif et nourrir ceux qui ont faim, sans pour autant mettre en danger, tant peu soit-il, la déontologie journalistique, la séparation des pouvoirs, l'indépendance de la presse et la diversité d'opinion évoquées ci-dessus.

10. Ik kan me voorstellen dat in uitzonderlijke omstandigheden twee werken van barmhartigheid in alle bescheidenheid verzoenbaar kunnen zijn en dit tijdens eenvoudige perslunches of diepgaande dinerinterviews, met name het laven van de dorstigen en het voeden van de hongerigen, zonder dat de bovengenoemde journalistieke deontologie, de scheiding der machten, de onafhankelijkheid van de pers en de verscheidenheid van opinie ook maar enigszins in het gedrang dreigen te komen.


10. Estimez-vous que l'attribution d'avantages matériels ou autres à des journalistes est conciliable avec les principes démocratiques, compte tenu de la séparation des pouvoirs, de la déontologie journalistique, de la nécessaire indépendance de la presse et de la diversité d'opinion indispensable au bon fonctionnement de la démocratie ?

10. Acht u het verstrekken van materiële of andere voordelen aan journalisten verzoenbaar met de democratische beginselen, rekening houdend met de scheiding der machten, de journalistieke deontologie, de noodzaak tot onafhankelijkheid van de pers en verscheidenheid van opinie die broodnodig is om een democratie goed te laten functioneren ?


Le gouvernement estime-t-il que cette ONG soit l'instance appropriée pour promouvoir au Soudan du Sud la presse libre et la déontologie journalistique ?

Vindt de regering dat zij de geschikte instantie is om in Zuid-Soedan de vrije pers en de journalistieke deontologie te promoten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Déontologie journalistique ->

Date index: 2024-03-28
w