Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désactivation temporaire du système
Système temporaire d'attribution

Traduction de «Désactivation temporaire du système » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
désactivation temporaire du système

tijdelijke uitschakelinge van het systeem


désactivation temporaire du système

tijdelijke uitschakelinge van het systeem


système temporaire d'attribution

tijdelijk toewijzingssysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Le régime s'applique également aux ouvriers/ouvrières qui seraient sorti(e)s temporairement du système et qui souhaitent bénéficier à nouveau du régime par la suite, pour autant qu'ils/elles reçoivent à nouveau l'allocation de chômage légale.

2. De arbeid(st)ers die tijdelijk uit het stelsel zouden getreden zijn en die nadien opnieuw van de regeling wensen te genieten, hebben eveneens recht op de bedrijfstoeslag, voor zover zij opnieuw de wettelijke werkloosheidsuitkering ontvangen.


Temporairement, ce système continuera à être lié aux tarifs intérieurs, mais à terme il pourrait être directement lié aux coûts.

Tijdelijk zal dit systeem verbonden blijven aan de binnenlandse tarieven, maar op termijn zou het rechtstreeks aan de kosten kunnen worden gekoppeld.


(33) lnterception capabilities ­ Impact and exploitation, Paper 1 Echelon and its role in COMINT, texte présenté par Duncan Campbell à la Commission temporaire du système d'interception Echelon, 22-23 janvier 2001.

(33) lnterception capabilities ­ Impact and exploitation, Paper 1 Echelon and its role in COMINT, tekst voorgesteld door Duncan Campbell aan de tijdelijke Commissie Echelon-interceptiesysteem, 22-23 januari 2001.


Temporairement, ce système continuera à être lié aux tarifs intérieurs, mais à terme il pourrait être directement lié aux coûts.

Tijdelijk zal dit systeem verbonden blijven aan de binnenlandse tarieven, maar op termijn zou het rechtstreeks aan de kosten kunnen worden gekoppeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucun consensus n'a pu être atteint concernant la conservation d'un numéro mobile en l'absence de demande de portage de ce numéro; h. Un consensus a presque été atteint concernant le fait que toutes les composantes d'un pack chez l'opérateur donneur doivent être résiliées; i. Tous les opérateurs s'accordent sur le fait de ne pas inclure les déménagements dans le champ d'application d'Easy Switch; j. Tous les opérateurs sont d'avis qu'il ne faut pas fixer de « timers » pour l'installation, l'activation chez l'opérateur receveur et la désactivation chez l'opérateur donneur; k. Tous les opérateurs sont d'accord sur l'interdiction d'acti ...[+++]

Er was geen consensus over het behouden van een mobiel nummer indien er geen aanvraag wordt ingediend voor het overdragen van dit nummer; h. Er is bijna een consensus over het feit dat alle componenten van een pack bij de donor moeten worden opgezegd; i. Alle operatoren zijn het eens om verhuizingen buiten de draagwijdte van Easy Switch te houden; j. Alle operatoren vinden dat er geen "timers" moeten vastgelegd worden voor de installatie, de activatie bij de recipiëntoperator en de deactivatie bij de donoroperator; k. Alle operatoren gaan akkoord met het verbieden van "win-back" acties tijdens het Easy Switch proces maar er is geen c ...[+++]


Il a même été demandé d'installer ce système de telle manière qu'il soit impossible de le désactiver.

De installatie zou zelfs van dien aard moeten zijn dat het onmogelijk is het systeem uit te schakelen.


Amélioration de l'enquête : - Possibilité de mettre le poids sur la tendance en lieu et place du "genre"; - Si l'agent met le poids sur la tendance, la possibilité d'exprimer jusqu'où l'agent est prêt à perdre son type de roulement au profit de sa tendance (système de niveau) souhaitée, sans pour autant avoir la garantie de l'obtenir (même au-delà du niveau exprimé); - Possibilité d'exprimer une réaffectation temporaire pour toute la durée de la période de planification au 4/6 Classique quand l'agent est dans les conditions; - Gara ...[+++]

Verbetering van de enquête : - Mogelijkheid om de tendens te laten doorwegen, in plaats van het "genre"; - Als de medewerker de tendens laat doorwegen : mogelijkheid om uit te drukken in welke mate de medewerker bereid is zijn type beurtrol te verliezen ten gunste van zijn gewenste tendens (niveausysteem), zonder dat daarom de garantie gegeven wordt dat hij deze zal bekomen (zelfs verder dan het uitgedrukte niveau); - Mogelijkheid om een tijdelijke herindeling uit te drukken voor de volledige duur van de planningsperiode in de klassieke 4/6 als de medewerker aan de voorwaarden voldoet; - Garantie van twee ochtenddiensten voor de 5/7 e ...[+++]


Dans votre réponse, vous m'avez indiqué que ce système était opérationnel dans les prisons de Beveren et Leuze-en-Hainaut. Pour l'établissement de Marche-en-Famenne, un système temporaire de téléphone en cellule a été installé.

In uw antwoord deelde u mee dat Prison Cloud operationeel is in de gevangenissen van Beveren en Leuze-en-Hainaut en dat er in de gevangenis van Marche-en-Famenne tijdelijk een telefoon in elke cel werd geïnstalleerd.


(76) Document de travail 5 de la commission temporaire sur le système d'interception Echelon (PE 294.997); Rapport sur le système d'interception au niveau mondial des communications privées et économiques (système d'interception Echelon) de la commission temporaire sur le système d'interception Echelon, p. 35 et suivantes (PE 305.391); Mme Lizin, rapporteuse, était présente à la réunion du 21 novembre 2000, au cours de laquelle M. Enst Uhrlau a esquissé un tableau des possibilités d'interception allemandes.

(76) Werkdocument 5 van de tijdelijke commissie Echelon-interceptiesysteem (PE 294.997); Verslag over het wereldwijd systeem voor de interceptie van particuliere en economische communicatie (Echelon-interceptiesysteem) van de tijdelijke commissie Echelon-interceptiesysteem, blz. 35 en volgende (PE 305.391); mevrouw Lizin, rapporteur, was aanwezig op de vergadering van 21 november 2000 tijdens dewelke de heer Enst Uhrlau een beeld schetste van de Duitse interceptiemogelijkheden.


« Dans la mesure où cette disposition permettrait d'instaurer un système d'« inégalité correctrice », qui justifierait temporairement une inégalité de traitement pour remédier à une autre inégalité plus fondamentale, il y a lieu de rappeler les conditions qui, selon la Cour d'arbitrage, doivent être remplies afin qu'un pareil système n'entre pas en conflit avec le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination : le système de l'inégalité correctrice ne peut trouver à s'appliquer que dans les seuls cas où une inégalité man ...[+++]

« In zoverre die bepaling zou toelaten een systeem van « corrigerende ongelijkheid » op te zetten, waarbij een ongelijke behandeling tijdelijk wordt gebillijkt met het oog op het opheffen van een andere, meer fundamentele ongelijkheid, dient te worden herinnerd aan de voorwaarden die volgens het Arbitragehof moeten zijn vervuld opdat zulk een systeem niet in strijd zou komen met het grondwettelijk gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel : het systeem van corrigerende ongelijkheid mag slechts worden toegepast in die gevallen waarin een kennelijke ongelijkheid blijkt, het verdwijnen van die ongelijkheid moet door de wetgever als een te ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Désactivation temporaire du système ->

Date index: 2021-12-27
w