Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration en ligne
Administration publique en ligne
Administration électronique
Citoyenneté en ligne
Démocratie en ligne
Démocratie électronique
E 560
E-Gouvernement
E-Gov
E-administration
E-démocratie
E-gouvernement
E-participation
EGouvernement
Egouvernement
Gouvernement en ligne
Gouvernement numérique
Gouvernement électronique
Homologation C.E.E.
Lobe
M.E.D.
Matériaux énergétiques de défense
Mélange naturel de stéatites et de chlorite
Mélanges naturels de stéatite et de chlorite
Procédure d'utilisation des articles 560.12 et 560.13
Service des maladies infantiles
TF 560
étranger C.E.

Traduction de «E 560 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E 560 | mélanges naturels de stéatite et de chlorite

E 560 | natuurlijke mengsels van chloriet en steatiet




mélange naturel de stéatites et de chlorite | E 560 [Abbr.]

natuurlijk mengsel van steatiet en chloriet | E 560 [Abbr.]


gouvernement électronique | administration électronique | administration en ligne | administration publique en ligne | e-administration | egouvernement | eGouvernement | e-gouvernement | e-Gouvernement | e-Gov | gouvernement en ligne | gouvernement numérique

digitale overheid (nom féminin) | e-administratie (nom féminin) | e-bestuur (nom neutre) | e-gov (nom neutre) | e-Gov (nom neutre) | eGovernment (nom neutre) | e-government (nom neutre) | e-Government (nom neutre) | elektronisch bestuur (nom neutre) | elektronische administratie (nom féminin) | elektronische overheid (nom féminin) | elektronische regering (nom féminin) | e-overheid (nom féminin) | e-regering (nom féminin) | on-lineadministratie (nom féminin) | on-lineoverheid (nom féminin) | on line werkende overheid (nom féminin)




démocratie électronique | citoyenneté en ligne | démocratie en ligne | e-démocratie | e-participation

eDemocratie (nom féminin) | e-democratie (nom féminin) | elektronische democratie (nom féminin) | elektronische participatie (nom féminin) | eParticipatie (nom féminin) | e-participatie (nom féminin) | online democratie (nom féminin) | on-linedemocratie (nom féminin)




matériaux énergétiques de défense | M.E.D.

Energetische stoffen voor defensiedoeleinden


service des maladies infantiles (indice E)

dienst voor kindergeneeskunde (kenletter E)


lobe | portion bien définie de certains organes (e.a. oreille)

lobus | kwab
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les pourcentages de réduction suivants sont accordés sur la base des transactions visées à l'alinéa premier conformément à l'annexe au présent arrêté : 1° pour un volume de transactions jusqu'à 1.559.999 euros : une réduction correspondant au pourcentage figurant dans la deuxième colonne de l'annexe ; 2° pour un volume de transactions à partir de 1.560.000 euros : une réduction correspondant au pourcentage figurant dans la deuxième colonne de l'annexe pour la partie jusqu'à 1.559.000 euros, et une réduction correspondant au pourcentage figurant dans la troisième colonne de l'annexe pour la partie débutant à 1.560.000 euros.

Op basis van de omzet, vermeld in het eerste lid, worden conform de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, de volgende kortingspercentages toegekend: 1° voor een omzet tot 1.559.999 euro geldt een kortingspercentage als vermeld in de tweede kolom van de bijlage; 2° voor een omzet vanaf 1.560.000 euro geldt voor het gedeelte tot 1.559.999 euro een kortingspercentage als vermeld in de tweede kolom van de bijlage, en voor het gedeelte vanaf 1.560.000 euro een kortingspercentage als vermeld in de derde kolom van de bijlage.


Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des Affaires bruxelloises, S. GATZ (1) Session 2015-2016 Documents - Proposition de décret : 560 - N° 1 - Rapport : 560 - N° 2 - Texte adopté en séance plénière : 560 - N° 3 Annales - Discussion et adoption : Séance du 25 novembre 2015.

De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, S. GATZ (1) Zitting 2015-2016 Documenten - Voorstel van decreet : 560 - Nr. 1 - Verslag : 560 - Nr. 2 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 560 - Nr. 3 Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 25 november 2015.


Question n° 6-560 du 26 mars 2015 : (Question posée en néerlandais) Les Fonds de sécurité d’existence sont des personnes morales, qui sont instituées dans un secteur à la libre initiative des partenaires sociaux au moyen d’une convention collective de travail rendue obligatoire, afin de remplir, à l’aide des cotisations patronales perçues, des tâches d’utilité sociale, et qui sont gérées de façon autonome et paritaire par les représentants des employeurs et des travailleurs du secteur concerné.

Vraag nr. 6-560 d.d. 26 maart 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Fondsen voor bestaanszekerheid zijn rechtspersonen die op vrij initiatief van de sociale partners in een bedrijfstak worden opgericht door een algemeen bindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst teneinde met de geïnde werkgeversbijdragen taken van sociaal nut te vervullen.


Réponse Aussi posée à : question écrite 6-560

Antwoord Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-560


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au total, l'Agence perdra en 2015 1 560 000 euros de dotations, ce qui correspond à une diminution de son budget de 30 %.

In totaal verliest het agentschap een bedrag van 1.560.000 euro aan dotaties in 2015. Dat is een besparing van ongeveer 30% op de begroting van het agentschap.


Au total, cela signifie pour l’Agence au commerce extérieur une réduction de dotations pour un montant de 1 560 000 euros en 2015.

In totaal betekent dit voor het Agentschap voor buitenlandse handel een verlies aan dotaties van 1 560 000 euro voor 2015.


C'est le cas tant pour les crédits d'investissements (article 560.12) que pour les crédits de fonctionnement (article 560.13).

Dit is het geval zowel voor de investeringskredieten (artikel 560.12) als voor de werkingskredieten (artikel 560.13).


Les articles 560.12 et 560.13 font partie du chapitre 56 du budget de la Régie des Bâtiments (transfert financier à des tiers).

De artikels 560.12 en 560.13 zijn deel van het hoofdstuk 56 van de begroting van de Regie der Gebouwen (financiële transfert aan derde).


Procédure d'utilisation des articles 560.12 et 560.13

Gebruiksmodaliteit van de artikels 560.12 en 560.13


Les modalités de financement, la procédure budgétaire et la procédure de remboursement sont détaillées dans l'accord « Modalité d'utilisation des articles 560.12 et 560.13 » signé le 17 mai 2013 par Fedesco et la Régie des Bâtiments.

De financieringsmodaliteiten, budgettaire procedure en terugbetalingsprocedure worden in detail beschreven in het betreffende akkoord « Gebruiksmodaliteit van de artikels 560.12 en 560.13 » getekend op 17 mei 2013 door Fedesco en de Regie der Gebouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

E 560 ->

Date index: 2024-10-27
w