Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EAP
EAPS
EOPS
Entreprise d'apprentissage professionnel
Exempt d'agents pathogènes spécifiques
Exempt d'organismes pathogènes spécifiques

Traduction de «EAPS » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exempt d'agents pathogènes spécifiques | exempt d'organismes pathogènes spécifiques | EAPS [Abbr.] | EOPS [Abbr.]

specifieke pathogenen vrij | SPF [Abbr.]


entreprise d'apprentissage professionnel | EAP [Abbr.]

onderneming voor het aanleren van een beroep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tant le SPF Justice (SPF Justice, Evaluation Col 6/2012 EAPS, 6 juin 2014, 166 p) que la Cour des comptes (Rapport de la Cour des comptes à la Chambre des représentants, Transactions dans le cadre d'infractions fiscales, 13 mai 2015, www.rekenhof.be) constatent que cette procédure légale prévue a bénéficié d'une propre interprétation ou d'aucune interprétation.

Zowel de FOD Justitie (FOD Justitie, Evaluatie Col 6/2012 VVSBG, 6 juni 2014, 166 p.) als het Rekenhof (Verslag Rekenhof aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, Minnelijke Schikkingen bij Fiscale misdrijven, 13 mei 2015, www.rekenhof.be) komen tot de vaststelling dat deze wettelijke voorziene procedure een eigen invulling of geen invulling heeft gekregen.


Une transaction conclue dans le cadre de l'article 216bis du Code d'instruction criminelle (EAPS: extinction de l'action publique moyennant le paiement d'une somme d'argent), consentie par le procureur du Roi, emporte l'extinction de l'action publique, moyennant le paiement d'une somme d'argent par le contribuable.

Bij een minnelijke schikking uit artikel 216bis Wetboek van Strafvordering (VVSBG: verval van de strafvordering door het betalen van een geldsom) neemt de procureur des Konings het initiatief om tot verval van de strafvordering over te gaan wanneer de belastingplichtige een geldsom betaalt.


Cette augmentation singulière est notamment à imputer aux perceptions immédiates non payées et aux propositions d’extinction de l’action publique par le paiement d’une amende (EAPS).

Deze opvallende toename is onder andere toe te schrijven aan de niet-betaalde onmiddellijke inningen en voorstellen tot verval van strafvordering door betaling van een geldboete (VSBG).


Le parquet propose ensuite une "extinction de l'action publique moyennant le paiement d'une somme d'argent" (EAPS) ou une citation.

Het parket stelt vervolgens een "verval van de strafvordering tegen betaling van een geldsom" (VSBG) of een dagvaarding voor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, la police procède à une perception immédiate pour une infraction du premier degré, ce qui constitue une peine plus légère qu'une EAPS ou une citation.

Het gevolg is dat de politie een onmiddellijke inning voor een overtreding van de eerste graad opstelt, wat een lichtere straf is dan een VSBG of een dagvaarding.


2. Combien de dossiers répressifs (section roulage) concernant spécifiquement des infractions de stationnement (au sens des articles précités) ont donné lieu à une EAPS (extinction de l'action publique moyennant le paiement d'une somme) en 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 et, si les données sont déjà disponibles, au cours du premier trimestre de 2015?

2. Hoeveel strafdossiers (afdeling Verkeerszaken) specifiek m.b.t. parkeerinbreuken - zoals voormeld - maakten het voorwerp uit van een VSBG (Verval Strafvordering Betaling Geldsom) in de jaren 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 en - indien voorhanden - gedurende het eerste trimester van 2015?


La Belgique dispose d'une industrie spatiale de pointe, avec notamment la société SABCA qui fabrique les jupes avant et arrière des étages d'accélération à poudre (EAP) ou encore des vérins hydrauliques pour l'étage principal cryogénique (EPC) et les EAP, ainsi que la société Techspace-aero qui fabrique des vannes.

België beschikt over een hoogtechnologische ruimtevaartindustrie, met onder meer de firma SABCA, die de voorste en achterste mantel vervaardigt van de stuwmotoren met vaste brandstof evenals de hydraulische vijzels van de centrale cryogene rakettrap en de stuwmotoren. Verder is er ook Techspace-aero, een bedrijf dat kleppen vervaardigt.


On ne connaît pas le nombre exact de citations postérieures à une EAPS restée sans suite, venant elle-même à la suite d'une perception immédiate impayée, mais on peut l'estimer à quelque (1) 12 250 pour la province d'Anvers et, par extrapolation, à 100 000 environ pour l'ensemble du pays.

Het juiste aantal dagvaardingen na een onbetaald gebleven VSBG na onmiddellijke inning is niet exact gekend (1) , maar men kan dit voor de provincie Antwerpen toch ramen op ca. 12 250 en door extrapolatie voor het ganse land op ca. 100 000.


C'est pourquoi le parquet demande à la police d'entendre l'intéressé et de l'inciter une fois encore à payer la somme réclamée dans le cadre de l'EAPS, ce qui donne quand même lieu, dans 25 % des cas environ, à des paiements spontanés.

Daarom vordert het parket de politie om de betrokkene te verhoren en hem aan te sporen de VSBG alsnog te betalen, hetgeen toch nog ca. 25 % « spontane » betalingen oplevert.


En ce qui concerne les questions 1 et 2, je souhaiterais une ventilation selon que le dossier a été classé sans suite, transmis au tribunal pénal ou s'est soldé par une extinction de l'action publique moyennant le paiement d'une somme d'argent (EAPS).

Zowel met betrekking tot vraag 1 als 2 graag een uitsplitsing naargelang de zaak geseponeerd werd, doorverwezen werd naar de strafrechtbank dan wel afgehandeld werd middels een verval van strafvordering door een betaling van geldsom (VSBG).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

EAPS ->

Date index: 2024-12-26
w