Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Embrasement

Traduction de «Embrasement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Outre son poids économique et politique, la région asiatique abrite certains des foyers d'embrasement les plus sensibles du monde et la majeure partie des populations pauvres de la planète.

Geheel los van het economische en politieke gewicht van de regio staat het feit dat zich er enkele van 's werelds grootste politieke kruitvaten bevinden en dat er het grootste deel van de armen in de wereld leeft.


La mort du cheikh embrase des tensions religieuses déjà bien présentes dans le monde musulman. Des manifestations ont éclaté à travers l'Arabie saoudite, l'Iran, le Pakistan et l'Inde.

De dood van de sjeik doet de religieuze spanningen, die daarvoor ook al voelbaar waren in de moslimwereld, hoog oplopen. Overal in Saudi-Arabië, Iran, Pakistan en India kwamen er mensen op straat om te demonstreren.


Les raisons de cet afflux sont connues et les conflits qui embrasent le Moyen-Orient et l'Afrique n'y sont pas étrangers.

De oorzaken van die toestroom zijn bekend; de conflicten in het Midden-Oosten en Afrika zijn er niet vreemd aan.


Mme Braeckman fait un appel pour veiller à ce que les élections locales se déroulent rapidement et dans de bonnes conditions pour créer enfin l'indispensable base politique et sortir des « chefferies » et de la guerre des chefs qui risque de nouveau d'embraser le pays, comme ce fut le cas en 2006.

Mevrouw Braeckman doet een oproep om erop toe te zien dat de lokale verkiezingen snel en in goede omstandigheden plaatsvinden, teneinde eindelijk de onontbeerlijke politieke basis te scheppen en los te komen van de « chefferies » en van de oorlog tussen de chefs die het land opnieuw in zijn greep dreigt te houden, net zoals in 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon cette vision, les grandes puissances avaient donc une responsabilité particulière pour éviter des nouveaux embrasements mondiaux.

In die visie hadden de grootmachten een bijzondere verantwoordelijkheid om nieuwe wereldbranden tegen te gaan.


l'urgence de mesures concrètes pour empêcher l'escalade de la violence et l'embrasement de la région du Proche-Orient

de dringende noodzaak om concrete maatregelen te nemen ter voorkoming van de escalatie van geweld en van een oorlogstoestand in het Midden-Oosten


3. considère qu'il est essentiel d'amener de toute urgence à la table des négociations, notamment, l'Iran, l'Arabie saoudite, le Qatar, la Turquie, la Syrie et l'Iraq pour qu'il soit mis un terme au soutien et au financement de l'État islamique ou d'autres extrémistes islamiques armés, et pour empêcher que le conflit qui oppose les sunnites aux chiites, sur le point d'embraser l'ensemble de la région, ne connaisse une nouvelle escalade;

3. is van mening dat met name Iran, Saoedi-Arabië, Qatar, Turkije, Syrië en Irak met spoed aan de onderhandelingstafel moeten worden gebracht om steun en financiering aan de IS of andere gewapende fundamentalistische extremisten stop te zetten en verdere escalatie van het conflict tussen soennieten en sjiieten, dat de hele regio in vuur en vlam dreigt te zetten, te voorkomen;


F. considérant que le Haut Commissaire a affirmé que le conflit syrien était bien plus qu'une crise humanitaire et qu'il risquait d'embraser toute la région et de se muer en un désastre politique, sécuritaire et humanitaire qui laisserait la communauté internationale totalement impuissante;

F. overwegende dat de Hoge Commissaris heeft beweerd dat het Syrische conflict veel meer is dan een humanitaire crisis en dat het risico bestaat dat het zich zal verspreiden over de regio en zal escaleren tot een politieke, veiligheids- en humanitaire ramp die de internationale reactiecapaciteit volledig zou overrompelen;


Pourquoi a-t-il fallu 60 ans pour que ce pays prenne la responsabilité de mener une enquête sur la participation et la collaboration active des autorités belges à la plus grande atrocité et à la plus grave injustice que cet immense embrasement mondial a causées dans notre pays ?

Waarom heeft het zestig jaar moeten duren vooraleer dit land de verantwoordelijkheid nam een onderzoek te organiseren naar de medewerking en de actieve collaboratie van de Belgische overheden bij de grootste gruwel en het ergste onrecht dat die immense wereldbrand in ons land heeft veroorzaakt?


Je suis partisan de sanctions économiques plutôt que d'une intervention militaire qui pourrait embraser toute la région.

Ik ben geen voorstander van militair ingrijpen, want dat zou wel eens de hele regio in lichterlaaie kunnen zetten, maar wel van economische sancties.




D'autres ont cherché : embrasement     Embrasement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Embrasement ->

Date index: 2022-05-31
w