- qu'en ce qui concerne l'alternative consistant à supprimer le passage à niveau n° 151 et dévier la circulation via le passage inférieur exi
stant situé rue des Enclos - elle doit être écartée car cet ouvrage d'art présente une ouverture réduite de 4 mètres pour une hauteur libre de 5 mètres (ne permettant pas le croisement de 2 véhicules en toute sécurité) et ne permet l'accès qu'à un chemin difficilement carrossable de largeur étroite également; que ce faisant la réhabilitation de ce chemin en une réelle voirie sécurisée où le croisement est possible représente une superficie de terrains à acquérir approximative identique au projet ac
...[+++]tuel; que le projet actuel limite le détour suite à la suppression du passage à niveau à 300 mètres contre 3 000 mètres si on devait utiliser le passage inférieur existant; que la visibilité est quasi nulle à l'approche de ce passage inférieur car le chemin forme une épingle à 90 degrés, ce qui rend le tracé qu'emprunterait la voirie dangereux pour les usagers; que l'utilisation de ce passage inférieur entrainerait l'aménagement d'accès pour toutes les pâtures agricoles longeant les 1200 mètres de voirie augmentant le risque d'accident lors de l'introduction de charroi agricole très lent sur le chemin de contournement du passage à niveau, que cette solution entrainerait la déviation du trafic sur la rue de la Foulie (très urbanisée ) avec un risque accru d'accidents; - het alternatief de overweg nr. 151 af te schaffen en het verkeer om te leiden via de besta
ande tunnel rue des Enclos moet worden afgewezen omdat dit kunstwerk een beperkte breedte van 4 m heeft bij een vrije hoogte van 5 m (waardoor twee voertuigen elkaar niet in alle veiligheid kunnen kruisen) en maar toegang biedt tot een smalle, moeilijk berijdbare weg. En dat bovendien : om van die weg een werkelijk veilige weg te maken waarop kruisingen mogelijk zijn, een terreinoppervlakte moet worden aangekocht die quasi identiek is aan deze van het huidige project; het huidige project de omleiding beperkt als gevolg van de afschaffing van de o
...[+++]verweg tot 300 m in plaats van 3 000 m indien de bestaande tunnel zou worden gebruikt; de zichtbaarheid vrijwel nul is bij het naderen van die tunnel omdat de weg een bocht maakt van 90 °, wat het wegtracé gevaarlijk maakt voor de gebruikers; het gebruik van die tunnel de aanleg van toegangen vergt voor alle landbouwgronden die langs de 1200 m weg liggen wat het risico op ongevallen verhoogt wanneer de zeer trage landbouwvoertuigen de omleiding van de overweg volgen; deze oplossing de omlegging van het verkeer inhoudt naar de rue de la Foulie (dichte bebouwing) met een verhoogd ongevalsrisico;