Je reviens à ces six points qui ont été définis en 1997 comme prioritaires : la réduction de la consommation de drogue et la diminution du nombre de nouveaux toxicomanes ; la protection de la société et de ses membres ; la mise en place d'une collaboration internationale
s'appuyant sur une entraide policière et judiciaire, l'adaptation de l'arsenal légal, l'activation des peines patrimoniales et la lutte contre le blanchiment d'argent, c'est-à-dire la lutte contre la criminalité organisée ; l'adaptation de la politique pénale à l'égard des consommateurs, car il convient en effet d'éviter l'emprisonnement des consommateurs qui n'ont pa
...[+++]s commis de délit autre que la détention de drogue ; la mise en place d'une politique pénitentiaire qui permette d'éviter que des personnes incarcérées n'acquièrent un comportement toxicomaniaque et qui prévoie un cadre réglementaire permettant l'accès des détenus aux traitements qui leur sont nécessaires ; l'évaluation régulière des mesures mises en oeuvre.Dit brengt me terug bij de zes prioriteiten die in 1997 werden vastgelegd: de terugdringing van het drugsgebruik en het afremmen van het aantal nieuwe verslaafden; de bescherming van de maatschappij en haar leden; de totstandkoming van een internationale samenwerking op grond van samenwerking tussen politie en gerecht, de aanpassing van de strafwetten, de activering van vermogensstraffen en de strijd tegen het witwassen, dus tegen de georganiseerde criminaliteit; de aanpassing van het strafbeleid ten aanzien van de gebruikers om te vermijden dat gebruikers die, behalve dat ze drugs bezitten, geen misdrijf hebben gepleegd, in de gevangenis terechtkomen; de uitwerking van een penitenti
air beleid waardoor ...[+++]enerzijds wordt vermeden dat personen die in de gevangenis zitten, drugs gaan gebruiken en anderzijds wordt voorzien dat de gedetineerden binnen het gewone reglementaire kader toegang krijgen tot behandelingen; de geregelde evaluatie van de gerealiseerde maatregelen.