Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouplement élastique par ressorts hélicoidaux
Compensateur à ressort
Entrainement à ressorts hélicoidaux
Entraînement à ressorts
Frein à ressort
Opératrice de machine à fabriquer les ressorts
Participer à des séances d'entraînement
REPLACE BY NPT
Ressort de suspension à lames
Ressort feuilleté
Ressort trapézoïdal
Ressort à barres de torsion
Ressort à lames
Ressort à lames feuilletées

Traduction de «Entraînement à ressorts » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accouplement élastique par ressorts hélicoidaux | entrainement à ressorts hélicoidaux

elastische aandrijving door spiraalveren






façonneur de ressorts/façonneuse de ressorts | opérateur de machine à fabriquer les ressorts/opératrice de machine à fabriquer les ressorts | opératrice de machine à fabriquer les ressorts | ressortier/ressortière

draadbewerker | trekverenmaker | verenmaker | verenmaker metaal


ressort à lames | ressort à lames feuilletées | ressort de suspension à lames | ressort feuilleté | ressort trapézoïdal

bladdraagveer | bladveer


préparer une séance d'entraînement pour une représentation | REPLACE BY NPT]

trainingssessies voor optredens voorbereiden


participer à des séances d'entraînement

deelnemen aan trainingssessies




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ressort également de cette jurisprudence que la Cour européenne des droits de l'homme reconnaît que l'absence de notification aux intéressés peut être nécessaire dans une société démocratique, parce qu'une telle notification compromettrait l'efficacité de l'action policière qui entraîne l'ingérence dans le droit au respect de la vie privée.

Uit die rechtspraak blijkt eveneens dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens erkent dat de afwezigheid van kennisgeving aan de betrokkenen noodzakelijk kan zijn in een democratische samenleving, om reden dat zulk een kennisgeving de efficiëntie van het politionele optreden dat de inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven veroorzaakt, in het gedrang zou brengen.


Il est possible que le motif qui a conduit à une décision de récupération entraîne également la perte du droit aux allocations pour le futur (étant donné qu'il ressort de la nouvelle information que l'assuré social a été indûment déclaré admissible ou, étant donné que l'obstacle à l'indemnisation existe toujours).

Het is mogelijk dat het motief dat heeft geleid tot een beslissing tot terugvordering eveneens leidt tot het verlies van het recht op uitkeringen voor de toekomst (indien uit de nieuwe informatie blijkt dat de sociaal verzekerde onterecht toelaatbaar werd verklaard of indien het beletsel voor de vergoedbaarheid nog steeds bestaat).


Il en ressort que chaque Région fait face à une pénurie structurelle de stands de tir et que seule la moitié de ces stands convient pour un entraînement adéquat des policiers.

Daaruit blijkt dat elke regio te kampen heeft met een structureel tekort aan schietstanden en dat slechts de helft van deze standen geschikt is voor adequate politietraining.


Les petites entreprises se trouvent assez souvent confrontés à des problèmes, tel le durcissement de la position des banques quant à l'octroi de crédit, que j'ai déjà évoqué par le passé, mais il ressort également que trop d'entrepreneurs ont des lacunes en gestion les entraînant à faire de graves erreurs en management.

Kleine ondernemingen komen vaak in moeilijkheden. Zo hebben ze het nu moeilijker dan vroeger om een krediet los te krijgen bij de banken, een probleem waarop ik vroeger al heb gewezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De l'arrêt n° 40/2015 du 15 mars 2015 de la Cour constitutionnelle, il ressort que la disposition précitée n'entraîne pas de traitement inéquitable.

Uit het arrest nr. 40/2015 van 15 maart 2015 van het Grondwettelijk hof blijkt dat voornoemde bepaling geen onrechtvaardige behandeling invoert.


Il ressort des chiffres de l'INS relatifs aux accidents de la circulation en 2001 que 4 557 des 47 444 accidents qui sont survenus sur les routes belges et qui ont entraîné des lésions corporelles, se sont produits sur les autoroutes et les échangeurs, que 22 209 de ceux-ci se sont produits sur les routes régionales et provinciales et 20 678 sur les routes communales; plus de 90 % des accidents ayant entraîné des lésions corporelles se sont donc produits sur les routes secondaires.

Uit de ongevallencijfers van 2001 van het NIS blijkt dat van het totaal van 47 444 letselongevallen op de Belgische wegen er 4 557 gebeurden op de autosnelwegen en verkeerswisselaars, 22 209 op de gewest- en provinciewegen en 20 678 op de gemeentewegen; meer dan 90 % van de letselongevallen gebeuren dus op secundaire wegen.


Il ressort des chiffres de l'INS relatifs aux accidents de la circulation en 2001 que 4 557 des 47 444 accidents qui sont survenus sur les routes belges et qui ont entraîné des lésions corporelles, se sont produits sur les autoroutes et les échangeurs, que 22 209 de ceux-ci se sont produits sur les routes régionales et provinciales et 20 678 sur les routes communales; plus de 90 % des accidents ayant entraîné des lésions corporelles se sont donc produits sur les routes secondaires.

Uit de ongevallencijfers 2001 van het NIS blijkt dat van het totaal van 47 444 letselongevallen op de Belgische wegen er 4 557 gebeurden op de autosnelwegen en verkeerswisselaars, 22 209 op de gewest- en provinciewegen en 20 678 op de gemeentewegen; meer dan 90 % van de letselongevallen vallen dus op secundaire wegen te betreuren.


Il ressort des chiffres de l'INS relatifs aux accidents de la circulation en 2001 que 4 557 des 47 444 accidents qui sont survenus sur les routes belges et qui ont entraîné des lésions corporelles, se sont produits sur les autoroutes et les échangeurs, que 22 209 de ceux-ci se sont produits sur les routes régionales et provinciales et 20 678 sur les routes communales; plus de 90 % des accidents ayant entraîné des lésions corporelles se sont donc produits sur les routes secondaires.

Uit de ongevallencijfers van 2001 van het NIS blijkt dat van het totaal van 47 444 letselongevallen op de Belgische wegen er 4 557 gebeurden op de autosnelwegen en verkeerswisselaars, 22 209 op de gewest- en provinciewegen en 20 678 op de gemeentewegen; meer dan 90 % van de letselongevallen gebeuren dus op secundaire wegen.


Il ressort du contexte de la loi que cette disposition s'applique exclusivement aux cas de force majeure entraînant des conséquences définitives, autrement dit une force majeure rendant définitivement impossible l'exécution desdits contrats.

Uit de context van de wet blijkt dat dit resultaat werd voorbehouden aan overmacht met definitieve gevolgen, d.w.z. die de uitvoering definitief onmogelijk maken.


Il ressort de l'étude de l'ASA que le passage intégral des titres-repas sur support papier aux titres-repas électroniques entraîne une réduction annuelle des charges administratives d'environ 94 millions.

Uit de studie van de DAV blijkt dat de volledige omschakeling van papieren naar elektronische maaltijdcheques leidt tot een vermindering van de administratieve lasten met ongeveer 94 miljoen euro op jaarbasis.


w