Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEC
Accord d'entreprise commune
Accord instituant l'entreprise commune
Coentreprise
Coentreprises
Directeur de la communication
Directrice de la communication
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise commune
Entreprise commune
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune F4E
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune Fusion for energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune de plein exercice
Entreprise commune européenne
Entreprise conjointe
Entreprise en coparticipation
Entreprises communes
Entreprises conjointes
F4E
Fusion for Energy
Joint venture
Joint-ventures
Responsable de communication en entreprise

Traduction de «Entreprise commune européenne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]


entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusion | entreprise commune F4E | entreprise commune Fusion for energy | Fusion for Energy | F4E [Abbr.]

Europese gemeenschappelijke onderneming voor ITER en de ontwikkeling van fusie-energie | Fusion for Energy | F4E [Abbr.]


entreprise commune [ coentreprise | entreprise conjointe | entreprise en coparticipation | joint venture ]

gemeenschappelijke onderneming [ joint venture ]


entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène

Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | Gemeenschappelijke Onderneming FCH


accord d'entreprise commune | accord instituant l'entreprise commune | AEC [Abbr.]

joint venture-overeenkomst | overeenkomst betreffende de gemeenschappelijke onderneming


entreprise commune (CEEA) [ entreprise commune (Euratom) ]

gemeenschappelijke onderneming Euratom


entreprises communes | entreprises conjointes | coentreprises | joint-ventures

joint ventures | gemeenschappelijke ondernemingen | samenwerkingsverbanden




entreprise commune de plein exercice

volwaardige gemeenschappelijke onderneming


directeur de la communication | directrice de la communication | directeur de la communication/directrice de la communication | responsable de communication en entreprise

hoofd voorlichting | persverantwoordelijke | communicatiemanager | woordvoerster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descripteur EUROVOC: fusion nucléaire Japon organisation internationale réacteur nucléaire règlement financier direction d'entreprise entreprise commune européenne recherche nucléaire entreprise commune

Eurovoc-term: kernfusie Japan internationale organisatie kernreactor financieel reglement bedrijfsleiding Europese gemeenschappelijke onderneming atoomonderzoek gemeenschappelijke onderneming


La décision 2007/198/Euratom du Conseil a institué une entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusion (ci-après dénommée «entreprise commune») afin d'apporter la contribution de la Communauté européenne de l'énergie atomique (ci-après dénommée «Euratom») à l'Organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion et aux activités relevant de l'approche élargie avec le Japon ainsi que pour élaborer et coordonner un programme d'activités en préparation de la construction d'un réacteur de fusion de démonstration et des installations associées.

Bij Beschikking 2007/198/Euratom van de Raad is de Europese Gemeenschappelijke Onderneming voor ITER en de ontwikkeling van fusie-energie („gemeenschappelijke onderneming”) opgericht voor het beschikbaar stellen van de bijdrage van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie („Euratom”) aan de internationale ITER-organisatie voor fusie-energie en aan de activiteiten in het kader van de bredere aanpak met Japan, alsmede voor het opstellen en coördineren van een activiteitenprogramma ter voorbereiding van de bouw van een demonstratiefusiereactor en aanverwante faciliteiten.


30. attire l'attention sur le fait que le total indicatif des ressources jugées nécessaires pour les sept entreprises communes européennes consacrées à la recherche mises en place à ce jour par la Commission en application de l'article 187 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne – à l'exception notable de l'entreprise commune Galileo – tout au long de leur durée de vie se chiffre à 21 793 000 000 EUR;

30. vestigt de aandacht op het feit dat de totale indicatieve middelen die nodig worden geacht voor de zeven gemeenschappelijke ondernemingen voor Europees onderzoek die tot dusverre door de Commissie zijn opgericht overeenkomstig artikel 187 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie – met de expliciete uitzondering van de gemeenschappelijke onderneming Galileo – gedurende hun bestaansperiode uitkomen op 21 793 000 000 euro;


30. attire l'attention sur le fait que le total indicatif des ressources jugées nécessaires pour les sept entreprises communes européennes consacrées à la recherche mises en place à ce jour par la Commission en application de l'article 187 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne – à l'exception notable de l'entreprise commune Galileo – tout au long de leur durée de vie se chiffre à 21 793 000 000EUR;

30. vestigt de aandacht op het feit dat de totale indicatieve middelen die nodig worden geacht voor de zeven gemeenschappelijke ondernemingen voor Europees onderzoek die tot dusverre door de Commissie zijn opgericht overeenkomstig artikel 187 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie – met de expliciete uitzondering van de gemeenschappelijke onderneming Galileo – gedurende hun bestaansperiode uitkomen op 21 793 000 000 EUR;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. attire l'attention sur le fait que le total indicatif des ressources jugées nécessaires pour les sept entreprises communes européennes consacrées à la recherche mises en place à ce jour par la Commission en application de l'article 187 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne – à l'exception notable de l'entreprise commune Galileo – tout au long de leur durée de vie se chiffre à 21 793 000 000 EUR;

20. vestigt de aandacht op het feit dat de in totaal nodig geachte indicatieve middelen voor de zeven gemeenschappelijke ondernemingen op het gebied van Europees onderzoek die tot dusver door de Commissie zijn opgericht overeenkomstig artikel 187 van het Verdrag betreffende de Europese Unie – met als belangrijke uitzondering de Gemeenschappelijke Onderneming Galileo – voor hun bestaansperiode 21 793 000 000 EUR bedraagt;


25. Attire l'attention sur le fait que le total indicatif des ressources jugées nécessaires pour les sept entreprises communes européennes consacrées à la recherche mises en place à ce jour par la Commission en application de l'article 187 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne – à l'exception notable de l'entreprise commune Galileo – tout au long de leur durée de vie se chiffre à 21 793 000 000 EUR;

25. wijst erop dat de totale indicatieve middelen die nodig geacht worden voor de zeven Europese gemeenschappelijke ondernemingen voor onderzoek die tot nu toe door de Commissie zijn opgericht overeenkomstig artikel 187 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie – met de opmerkelijke uitzondering van de gemeenschappelijke onderneming Galileo – gedurende hun bestaansperiode uitkomen op 21 793 000 000 EUR;


24. attire l'attention sur le fait que le total indicatif des ressources jugées nécessaires pour les sept entreprises communes européennes consacrées à la recherche mises en place à ce jour par la Commission en application de l'article 187 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne – à l'exception notable de l'entreprise commune Galileo – tout au long de leur durée de vie se chiffre à 21 793 millions d'euros;

24. vestigt de aandacht op het feit dat de totale indicatieve middelen die noodzakelijk worden geacht voor de zeven gemeenschappelijke ondernemingen voor Europees onderzoek die tot nu toe zijn opgericht door de Commissie krachtens artikel 187 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie – met de opmerkelijke uitzondering van de gemeenschappelijke onderneming Galileo – gedurende hun bestaansperiode 21 793 000 000 EUR bedragen;


1. Une entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusion (Fusion for Energy) (ci-après dénommée «entreprise commune») est constituée pour une période de trente-cinq ans débutant le 19 avril 2007.

1. Hierbij wordt de Europese gemeenschappelijke onderneming voor ITER en de ontwikkeling van fusie-energie (Fusion for Energy) (hierna „de gemeenschappelijke onderneming” genoemd) opgericht, voor een periode van 35 jaar ingaande op 19 april 2007.


1. Le nom de l'entreprise commune est «l'entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusion (Fusion for Energy)» (ci-après dénommée «entreprise commune»).

1. De naam van de gemeenschappelijke onderneming luidt „De Europese gemeenschappelijke onderneming voor ITER en de ontwikkeling van fusie-energie (Fusion for Energy)” (hierna „de gemeenschappelijke onderneming” genoemd).


1. Le nom de l'entreprise commune est «l'entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusion (Fusion for Energy)» (ci-après dénommée «entreprise commune»).

1. De naam van de gemeenschappelijke onderneming luidt „De Europese gemeenschappelijke onderneming voor ITER en de ontwikkeling van fusie-energie (Fusion for Energy)” (hierna „de gemeenschappelijke onderneming” genoemd).


w