Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit à caractère commun
Entreprise commune à caractère coopératif

Traduction de «Entreprise commune à caractère coopératif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entreprise commune à caractère coopératif

gemeenschappelijke onderneming met het karakter van een samenwerkingsverband


droit à caractère commun

recht van gemeenschappelijke aard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains travaux prévus au titre de l'Annexe à l'accord entre MATIMOP et l'Entreprise commune ont fait l'objet de remarques de la part de certaines Délégations eu égard à leur caractère stratégique et sensible.

Bepaalde werkzaamheden waarin de Bijlage bij de overeenkomst tussen MATIMOP en de Gemeenschappelijke onderneming voorziet waren, gelet op hun strategisch en gevoelig karakter, het voorwerp van opmerkingen vanwege sommige Delegaties.


Certains travaux prévus au titre de l'Annexe à l'accord entre MATIMOP et l'Entreprise commune ont fait l'objet de remarques de la part de certaines Délégations eu égard à leur caractère stratégique et sensible.

Bepaalde werkzaamheden waarin de Bijlage bij de overeenkomst tussen MATIMOP en de Gemeenschappelijke onderneming voorziet waren, gelet op hun strategisch en gevoelig karakter, het voorwerp van opmerkingen vanwege sommige Delegaties.


De nombreuses personnes ont dénoncé les soi-disant atteintes aux données et à la communication à caractère privé de nombreux citoyens, entreprises et institutions de l'Union européenne.

De vermeende inbreuken in de privégegevens en privécommunicatie van vele Europese burgers, bedrijven en instellingen, werd door velen aangeklaagd.


L'article 34 de la loi attaquée insère dans la loi sur la fonction de police un article 44/11/11 qui dispose : « Sans préjudice de l'article 13, § 3, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres après avis de la Commission de la protection de la vie privée, les données à caractère personnel et les informations qui peuvent être communiquées à Bpost e ...[+++]

Artikel 34 van de bestreden wet voegt een artikel 44/11/11 in de wet op het politieambt in, dat bepaalt : « Onverminderd artikel 13, § 3 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, bepaalt de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de persoonsgegevens en informatie die kunnen meegedeeld worden aan Bpost met het oog op de administratieve behandeling van de onmiddellijke inningen evenals de nadere regels van deze mededeling ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Banque donne aux entreprises d'assurance visées à l'article 550 communication des dispositions qui, à sa connaissance, ont ce caractère.

De Bank deelt aan de in artikel 550 bedoelde verzekeringsondernemingen mee welke bepalingen bij haar weten van algemeen belang zijn.


Dans ce dernier cas, la société holding mixte d'assurance demeure, avec l'entreprise d'assurance ou de réassurance faisant rapport, responsable du caractère correct et de la communication ponctuelle des informations fournies.

In dit laatste geval blijft de gemengde verzekeringsholding samen met de rapporterende verzekerings- of herverzekeringsonderneming verantwoordelijk voor de juistheid en stipte mededeling van de verstrekte informatie.


La loi relative à la publicité de l'administration du 11 avril 1994 stipule que l'autorité administrative rejette la demande de consultation, d'explication ou de communication sous forme de copie d'un document administratif si elle a constaté que l'intérêt de la publicité ne l'emporte pas sur la protection des relations internationales fédérales de la Belgique (article 6, § 1, 3°) et/ou que le caractère par nature confidentiel des informations d'entreprise ou de fabrication communiquées à l'autorité (article 6, § 1, 7°).

De Wet openbaarheid van bestuur van 11 april 1994 stelt immers dat een administratieve overheid de openbaarmaking moet weigeren indien het belang van openbaarheid niet opweegt tegen het belang van de federale internationale betrekkingen van België (artikel 6, § 1, 3°) en/of het door de aard van de zaak vertrouwelijke karakter van de ondernemings- en fabricagegegevens die aan de overheid zijn meegedeeld (artikel 6, § 1, 7°).


1. Les notifications par les entreprises, fournissant des services de communications électroniques accessibles au public, d'une violation des données à caractère personnel doivent se faire à la CPVP (Commission de protection de la vie privée), et se fait via une notification par formulaire électronique.

1. De kennisgevingen door de ondernemingen die openbare elektronische communicatiediensten verstrekken van een inbreuk op persoonsgegevens moeten worden gedaan aan de CBPL (Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer) aan de hand van een elektronisch formulier.


Réponse : Le courrier électronique des agents est soumis aux textes légaux de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (en substance, la loi fixe les conditions générales de licéité des traitements de données à caractère personnel : l'article 5 prévoit les cas dans lesquels le traitement de données à caractère personnel peut être effectué; l'article 4 fixe les conditions auxquelles est soumis ce traitement à savoir que les données à caractère personnel doivent être traitées loyalement et licitement, qu'elles doivent être collectées pour des finalités d ...[+++]

Antwoord : De elektronische briefwisseling van de ambtenaren is onderworpen aan de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de privacy bij de verwerking van gegevens met een persoonlijk karakter (deze wet schetst het algemeen kader voor de verwerking van gegevens van persoonlijke aard : het artikel 5 bepaalt in welke gevallen gegevens van persoonlijke aard verwerkt mogen worden; het artikel 4 geeft weer welke voorwaarden van toepassing zijn bij deze verwerking : zo moeten deze gegevens met de nodige omzicht en op geoorloofde wijze behandeld worden, moeten ze verzameld worden voor een welbepaald legitiem doel en mogen ze ook later niet gebruikt worden om andere redenen die afwijken van de geest van het oorspronkelijk doel. Hie ...[+++]


La communication, par les autorités, de données à caractère personnel à des entreprises privées est régie par l'article 5, e), de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel qui prévoit que le traitement de données à caractère personnel ne peut être effectué que « lorsqu'il est nécessaire à l'exécution d'une mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité publique, dont est investi le responsable du traitement ou le tiers auquel les don ...[+++]

De mededeling van persoonsgegevens door overheden aan privé-ondernemingen wordt behandeld in artikel 5, e, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer. Het artikel bepaalt dat persoonsgegevens enkel mogen worden verwerkt " wanneer de verwerking noodzakelijk is voor de vervulling van een taak van openbaar belang of die deel uitmaakt van de uitoefening van het openbaar gezag, die is opgedragen aan de verantwoordelijke voor de verwerking of aan de derde aan wie de gegevens worden verstrekt" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Entreprise commune à caractère coopératif ->

Date index: 2023-07-16
w