Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie de réassurance
Directive sur les pratiques commerciales déloyales
Entreprise de réassurance
Entreprise de réassurance d'un pays tiers
Entreprise qui ne pratique que la réassurance
Pratiques de gouvernement d'entreprise
Société de réassurance

Vertaling van "Entreprise qui ne pratique que la réassurance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entreprise qui ne pratique que la réassurance

onderneming welke uitsluitend het herverzekeringsbedrijf uitoefent


compagnie de réassurance | entreprise de réassurance | société de réassurance

herverzekeringsonderneming


Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

richtlijn oneerlijke handelspraktijken




entreprise de réassurance d'un pays tiers

herverzekeringsonderneming uit een derde land


pratiques de gouvernement d'entreprise

praktijken inzake deugdelijk bestuur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette initiative régionale vise à encourager les pouvoirs publics et les particuliers à recourir à des entreprises dont les pratiques sont reconnues comme étant respectueuses des normes et exigences sociales.

Met dat initiatief wil het Waals Gewest de overheden en de particulieren ertoe aansporen een beroep te doen op ondernemingen die de normen en sociale eisen naleven.


Section III. - Programme d'activités Art. 35. § 1. Le programme d'activités visé à l'article 22 comprend les indications ou justifications concernant les éléments suivants: 1° la nature des risques ou des engagements que l'entreprise d'assurance ou de réassurance se propose de couvrir; 2° le type de contrats de réassurance que l'entreprise de réassurance se propose de conclure avec des entreprises cédantes; 3° les principes di ...[+++]

Afdeling III. - Programma van werkzaamheden Art. 35. § 1. Het in artikel 22 bedoelde programma van werkzaamheden bevat gegevens of bewijsstukken betreffende: 1° de aard van de risico's of de verbintenissen die de verzekerings- of herverzekeringsonderneming voornemens is te dekken; 2° de aard van de herverzekeringsovereenkomsten die de herverzekeringsonderneming voornemens is te sluiten met cederende ondernemingen; 3° de leidende beginselen van de verzekeringsonderneming op het gebied van herverzekering en van de herverzekeringsonderneming op het gebied van retrocessie; 4° de kernvermogensbestanddelen die de absolute ondergrens van het minimumkapitaalvereiste vormen; 5° de te verwachten kosten voor de tenuitvoerlegging van het governancesys ...[+++]


Sans préjudice du paragraphe 1, les éléments suivants peuvent être pris en compte dans le calcul de la solvabilité du groupe dans la mesure où ils sont éligibles pour couvrir le capital de solvabilité requis de l'entreprise liée concernée: 1° les fonds excédentaires relevant de l'article 145, alinéa 2, d'une entreprise d'assurance-vie ou de réassurance liée de l'entreprise d'assurance ou de réassurance participante pour laquelle la ...[+++]

Onverminderd paragraaf 1 mogen de onderstaande vermogensbestanddelen alleen in de berekening van de groepssolvabiliteit worden betrokken voor zover zij in aanmerking komen voor de dekking van het solvabiliteitskapitaalvereiste van de betrokken verbonden onderneming: 1° surplusfondsen uit hoofde van artikel 145, tweede lid, die gegenereerd worden in een verbonden levensverzekerings- of herverzekeringsonderneming van de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming waarvoor de groepssolvabiliteit wordt berekend; 2° het geplaatste maar niet-gestorte aandelenkapitaal van een verbonden verzekerings- of herverzekeringsonderneming va ...[+++]


Art. 316. Aux fins des articles 313 et 314, dans le cadre du processus de contrôle prudentiel, la Banque évalue si la fourniture d'informations représente une charge disproportionnée eu égard à la nature, à l'ampleur et à la complexité des risques à laquelle l'entreprise est exposée, compte tenu, au moins: 1° du volume des primes, des provisions techniques et des actifs de l'entreprise; 2° de la volatilité des sinistres et des indemnisations couverts par l'entreprise; 3° des risques de marché auxquels les investissements de l'entre ...[+++]

Art. 316. Voor de toepassing van de artikelen 313 en 314 beoordeelt de Bank in het kader van het prudentieel toezichtsproces of het verstrekken van informatie een belasting vormt die niet in verhouding staat tot de aard, de omvang en de complexiteit van de risico's waaraan de onderneming blootstaat, waarbij ten minste rekening wordt gehouden met: 1° het volume van de premies, de technische voorzieningen en de activa van de onderneming; 2° de volatiliteit van de schadegevallen en schadevergoedingen die gedekt worden door de onderneming; 3° de marktrisico's die voortvloeien uit de beleggingen van de onderneming; 4° de risicoconcentrati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, cette entreprise continuerait à pratiquer ces activités. Cette information a été confirmée le 13 janvier 2015 par le service d'inspection du Service flamand pour le bien-être des animaux et l'AFMPS.

Deze info werd bevestigd door de inspectiedienst van de Dienst dierenwelzijn van de Vlaamse overheid en het FAGG (op 13 januari 2015).


Or, ces dossiers nécessitent plus d'efforts et de temps; par définition, les entreprises accusées de pratiques restrictives fournissent moins facilement des renseignements que les entreprises qui demandent une autorisation en matière de concentrations.

Deze dossiers vereisen evenwel meer inspanningen en tijd : de ondernemingen die van restrictieve mededingingspraktijken beschuldigd worden, verstrekken per definitie minder gemakkelijk inlichtingen dan de ondernemingen die een machtiging inzake concentratie aanvragen.


Les enquêtes générales ou sectorielles ne permettent pas de prendre des mesures d'instruction contraignantes (perquisitions, saisies et scellés); elles ne sont pas dirigées contre des entreprises en particulier; elles concernent tout un secteur; si une ou plusieurs entreprises commettent des pratiques restrictives, une autre enquête (individuelle) sera ouverte suivant la procédure habituelle (direction de l'instruction par le corps des rapporteurs).

Bij algemene of sectoriële onderzoeken zijn geen dwingende onderzoeksmaatregelen mogelijk (huiszoeking, inbeslagneming en verzegeling); ze zijn niet gericht tegen specifieke ondernemingen, maar betreffen een hele sector; wanneer een of meer ondernemingen zich schuldig maken aan restrictieve praktijken, wordt een ander (individueel) onderzoek geopend volgens de gebruikelijke procedure (een onderzoek onder leiding van het korps van verslaggevers).


Les enquêtes générales ou sectorielles ne permettent pas de prendre des mesures d'instruction contraignantes (perquisitions, saisies et scellés); elles ne sont pas dirigées contre des entreprises en particulier; elles concernent tout un secteur; si une ou plusieurs entreprises commettent des pratiques restrictives, une autre enquête (individuelle) sera ouverte suivant la procédure habituelle (direction de l'instruction par le corps des rapporteurs).

Bij algemene of sectoriële onderzoeken zijn geen dwingende onderzoeksmaatregelen mogelijk (huiszoeking, inbeslagneming en verzegeling); ze zijn niet gericht tegen specifieke ondernemingen, maar betreffen een hele sector; wanneer een of meer ondernemingen zich schuldig maken aan restrictieve praktijken, wordt een ander (individueel) onderzoek geopend volgens de gebruikelijke procedure (een onderzoek onder leiding van het korps van verslaggevers).


Or, ces dossiers nécessitent plus d'efforts et de temps; par définition, les entreprises accusées de pratiques restrictives fournissent moins facilement des renseignements que les entreprises qui demandent une autorisation en matière de concentrations.

Deze dossiers vereisen evenwel meer inspanningen en tijd : de ondernemingen die van restrictieve mededingingspraktijken beschuldigd worden, verstrekken per definitie minder gemakkelijk inlichtingen dan de ondernemingen die een machtiging inzake concentratie aanvragen.


Il se limite à autoriser les exemptions par catégorie (d'accords entre entreprises, de décisions d'associations d'entreprises et de pratiques concertées), article 85 traité (CE).

Beperkt zich ertoe vrijstelling per groep toe te staan (van overeenkomsten tussen ondernemingen, van besluiten van ondernemingsverenigingen, van gedragingen), artikel 85 EG-Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Entreprise qui ne pratique que la réassurance ->

Date index: 2024-03-30
w