- créés après le 1 novembre 2010 comme filiale (commune) ou issus de restructurations, fusions, scissions ou reprises, et dont une partie ou une entreprise soeur déjà avant cet événement, ne tombait pas dans le champ d'application de la convention collective de travail (pour l'application de cet article, les termes " restructurations, fusions, scissions ou reprises" sont interprétés dans un sens large); et,
- die na 1 november 2010 worden opgericht als (gezamenlijke) dochtervennootschap of ontstaan ten gevolge van herstructureringen, fusies, splitsingen of overnames, en waarbij een onderdeel of een zusteronderneming reeds voor dit evenement niet onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst viel. Voor de toepassing van dit artikel worden de termen " herstructureringen, fusies, splitsingen of overnames" ruim geïnterpreteerd en,