Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d’entretien de la voie ferrée
Agente d’entretien de la voie ferrée
Entretien courant de la voie
Entretien intégral de la voie
Entretien mécanique de la voie
Entretien mécanisé de la voie
Entretien méthodique de la voie
Mécanique générale
Revision intégrale de la voie
Revision méthodique de la voie
Réparation et entretien de véhicules
Technicienne entretien infrastructure ferroviaire

Vertaling van "Entretien mécanique de la voie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entretien mécanique de la voie | entretien mécanisé de la voie

gemechaniseerd wegonderhoud


entretien intégral de la voie | entretien méthodique de la voie | revision intégrale de la voie | revision méthodique de la voie

systematisch onderhoud van het spoor


entretien courant de la voie

incidenteel spooronderhoud


agent d’entretien de la voie ferrée | agente d’entretien de la voie ferrée | technicien entretien infrastructure ferroviaire/technicienne entretien infrastructure ferroviaire | technicienne entretien infrastructure ferroviaire

spoorwerker | vakman spoorwegbouw | onderhoudstechnicus sporen | spoorwegarbeider


mécanique générale [ réparation et entretien de véhicules ]

werktuigbouwkunde [ reparatie en onderhoud van voertuigen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux autres endroits, l'entretien mécanique est privilégié.

Op de andere plaatsen wordt de voorkeur gegeven aan mechanisch onderhoud.


3. Au niveau de l'entretien de la végétation par Infrabel, une distinction est établie entre: - la zone 1: lit de ballast et trottoir de sécurité, lesquels sont traités par le train de désherbage (voies principales) ou par des entrepreneurs (voies accessoires); - la zone 2: lisière, zone d'arbustes et zone couloir (qui forment ensemble le talus), où chaque zone de talus fait l'objet d'un entretien mécanique adapté en fonction de l ...[+++]

3. In het vegetatie-onderhoud door Infrabel wordt een onderscheid gemaakt tussen: - zone 1: ballastbed en veiligheidsvoetpad: behandeld door de onkruidtrein (hoofdsporen) of aannemingen (bijsporen); - zone 2: randzone, struikzone en corridorzone (die samen de berm vormen), met per zone een aangepast mechanisch bermonderhoud in functie van de begroeiing.


2. Les mesures suivantes sont prises afin de réduire l'utilisation de pesticides: - passage du train de désherbage sur les voies principales; - suivi des produits et des volumes utilisés par les entrepreneurs sur la base de fiches de prestation; - matériaux de construction visant à empêcher l'émergence de plantes dans les voies; - entretien mécanique des talus.

2. De volgende maatregelen worden genomen om het pesticidengebruik te reduceren: - toepassing van de onkruidtrein op hoofdsporen; - opvolging van de producten en hoeveelheden door aannemers op basis van prestatiefiches; - bouwmaatregelen die erop gericht zijn te verhinderen dat er planten in de sporen kunnen groeien; - mechanisch onderhoud van de bermen.


Art. 5. Au 1 septembre 2013, les catégories ci-dessous sont payées aux salaires minimums de : Personnel affecté aux installations de concassage : Art. 6. Les mastiqueurs n'ont pas de salaire fixe; ils reçoivent un supplément sur leur salaire de tailleur de pierre au moment où ils deviennent mastiqueurs, soit : Art. 7. Au 1 septembre 2013, les salaires des ouvriers d'atelier d'entretien et de la taille mécanique, sont les suivants : a) Atelier d'entretien b) Taille mécanique ...[+++]

Art. 5. Op 1 september 2013 wordt aan de hieronder vermelde categorieën de volgende minimumuurlonen uitbetaald : Personeel dat werkt aan de breekmolen : Art. 6. De steenopvullers hebben geen vast loon; zij ontvangen een bijslag bij hun loon als steenhouwer op het ogenblik waarop zij steenopvullers worden, namelijk : Art. 7. Op 1 september 2013 zijn de lonen van de werknemers van het onderhoudsatelier en van het atelier voor het mechanisch houwen de volgende : a) Onderhoudsatelier b) Mechanisch houwen Art. 8. Vanaf 1 september 2013 ontvangen de non-stop diamantzagers : a) hetzij een uurtoeslag van : - 0,0554 EUR in de arbeidsregeling ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. Depuis le 1 septembre 2013, les catégories ci-dessous sont payées aux salaires minimums de : Personnel affecté aux installations de concassage : Art. 6. Les mastiqueurs n'ont pas de salaire fixe; ils reçoivent un supplément sur leur salaire de tailleur de pierre au moment où ils deviennent mastiqueurs, soit : Art. 7. Depuis le 1 septembre 2013, les salaires des ouvriers d'atelier d'entretien et de la taille mécanique, sont les suivants : a) atelier d'entretien b) taille mécanique ...[+++]

Art. 5. Sinds 1 september 2013 worden de onderstaande categorieën betaald aan de minimumlonen : Personeel dat werkt aan de breekmolen : Art. 6. De steenopvullers hebben geen vast loon; zij ontvangen een toeslag op hun loon van steenhouwer op het ogenblik waarop zij steenopvullers worden, namelijk : Art. 7. Sinds 1 september 2013 zijn de lonen van de werknemers van het onderhoudsatelier en van het atelier voor het mechanisch houwen de volgende : a) onderhoudsatelier b) mechanisch houwen Art. 8. Sinds 1 september 2013 ontvangen de non-stop diamantzagers : a) ofwel een uurtoeslag van : - 0,0554 EUR in de arbeidsregeling van 40 uren/wee ...[+++]


« Art. 1 bis. — Les véhicules automoteurs destinés à circuler sur le sol, qui peuvent être actionnés par une force mécanique et qui sont utilisés exclusivement pour des manifestations folkloriques sont assimilés aux remorques, au sens de l'article 1 , 5º, à condition que leur force mécanique ne soit pas employée lorsqu'ils circulent sur la voie publique, les terrains ouverts au public et les terrains non publics mais ouverts à un certain nombre de personnes ayant le droit de les fréquenter, et qu'ils soient donc mus par une source d'é ...[+++]

« Art. 1 bis. — Rij- of voertuigen bestemd om zich over de grond te bewegen en die door een mechanische kracht kunnen worden aangedreven en uitsluitend gebruikt worden voor folkloristische manifestaties, worden gelijkgesteld met aanhangwagens, zoals bedoeld in artikel 1, 5º, op voorwaarde dat de mechanische kracht niet wordt aangewend wanneer zij worden ingezet op de openbare weg, op terreinen die toegankelijk zijn voor het publiek of slechts voor een zeker aantal personen die het recht hebben om er te komen, en aldus in beweging moeten worden gesteld door een krachtbron vreemd aan het bedoelde voertuig».


« Art. 1 bis. — Les véhicules automoteurs destinés à circuler sur le sol, qui peuvent être actionnés par une force mécanique et qui sont utilisés exclusivement pour des manifestations folkloriques sont assimilés aux remorques, au sens de l'article 1 , 5º, à condition que leur force mécanique ne soit pas employée lorsqu'ils circulent sur la voie publique, les terrains ouverts au public et les terrains non publics mais ouverts à un certain nombre de personnes ayant le droit de les fréquenter, et qu'ils soient donc mus par une source d'é ...[+++]

« Art. 1 bis. — Rij- of voertuigen bestemd om zich over de grond te bewegen en die door een mechanische kracht kunnen worden aangedreven en uitsluitend gebruikt worden voor folkloristische manifestaties, worden gelijkgesteld met aanhangwagens, zoals bedoeld in artikel 1, 5º, op voorwaarde dat de mechanische kracht niet wordt aangewend wanneer zij worden ingezet op de openbare weg, op terreinen die toegankelijk zijn voor het publiek of slechts voor een zeker aantal personen die het recht hebben om er te komen, en aldus in beweging moeten worden gesteld door een krachtbron vreemd aan het bedoelde voertuig».


Il est d'usage de conclure un contrat d'entretien d'escaliers mécaniques et d'ascenseurs avec une firme extérieure qui est tenue ainsi à réparer les pannes éventuelles pendant une certain délai après l'entretien.

Voor liften en roltrappen is het gebruikelijk om een onderhoudscontract af te sluiten met een externe firma die dan ook gebonden is om eventuele defecten binnen een bepaalde termijn op te lossen.


4) Des contrats ont-ils été conclus avec des firmes extérieures pour l'entretien de escaliers mécaniques et des ascenseurs des gares et arrêts du réseau ferroviaire belge ?

4) Zijn er onderhoudscontracten met externe firma's voor het onderhoud van de roltrappen en liften in de stations en stopplaatsen op het Belgische spoorwegnet?


Société nationale des chemins de fer belge (SNCB) - Escaliers mécaniques et ascenseurs dans les gares - Entretien

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) - Roltrappen en liften in stations - Onderhoud


w