Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essai de frein préalable au mouvement de transfert

Traduction de «Essai de frein préalable au mouvement de transfert » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
essai de frein préalable au mouvement de transfert

remtest vóór de transferbeweging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 octobre 2011, Mme STEVENS, Sophie, est soumise à une période d'essai de six mois préalable à son transfert en qualité de Premier attaché par mobilité intrarégionale volontaire à la date du 1 septembre 2011.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 oktober 2011 wordt Mevr. STEVENS, Sophie, onderworpen aan een proefperiode van zes maanden in hoedanigheid van eerste attaché voorafgaand aan haar overplaatsing door middel van de vrijwillige intraregionale mobiliteit, vanaf 1 september 2011.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2010, Mme De Fauw, Elke, est soumise à une période d'essai de six mois préalable à son transfert en qualité d'attaché par mobilité intrarégionale à la date du 1 octobre 2010.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2010 wordt Mevr. De Fauw, Elke, vanaf 1 oktober 2010 onderworpen aan een proefperiode van zes maanden in hoedanigheid van attaché voorafgaand aan haar overplaatsing door middel van de vrijwillige intraregionale mobiliteit.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 mars 2010, M. Boland, Michel, premier attaché, est soumis à une période d'essai de six mois préalable à son transfert par voie de mobilité intra-régionale volontaire en qualité de Premier attaché à la Direction de la Fonction publique du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à partir du 1 mars 2010.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 maart 2010 wordt de heer Boland, Michel, Eerste attaché, onderworpen aan een proefperiode van zes maanden voorafgaand aan zijn overplaatsing door middel van vrijwillige intraregionale mobiliteit in de hoedanigheid van Eerste attaché bij de directie Gewestelijke Ambtenarenzaken van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vanaf 1 maart 2010.


Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 17 juillet 2009, il est accordé à M. Eric VANDERHEYDEN, assistant, un congé non rémunéré en vue d'accomplir une période d'essai de 6 mois préalable à son transfert par voie de mobilité intrarégionale volontaire en qualité d'assistant au cadre linguistique français du Conseil économique et social.

Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 17 juli 2009 wordt aan de heer Eric VANDERHEYDEN, assistent, onbezoldigd verlof toegekend met het oog op het vervullen van een proefperiode van 6 maanden vooraleer hij in de hoedanigheid van assistent via vrijwillige intraregionale mobiliteit wordt overgeplaatst naar het Frans taalkader van de Economische en Sociale Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, adoptée en 1989, prévoit un système mondial de notification et d’autorisation préalables en ce qui concerne les transferts de déchets dangereux entre pays.

Het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan van 1989 voorziet in een wereldwijd systeem van voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming voor de overbrenging van afvalstoffen tussen landen.


4. tient compte du fait que les États membres peuvent uniquement introduire un système d'autorisation préalable s'il a été établi que les mouvements transfrontaliers de patients ont un impact négatif sur l'équilibre financier du budget national de santé; exhorte les États membres à prendre acte de la possibilité d'utiliser une période d'essai pendant laquelle aucune autorisation préalable n'est exigée;

4. houdt rekening met het feit dat de lidstaten alleen een systeem van voorafgaande toestemming kunnen invoeren indien is gebleken dat de grensoverschrijdende patiëntenmobiliteit een negatief effect heeft op het financiële evenwicht van het nationale gezondheidsbudget; dringt er bij de lidstaten op aan nota te nemen van de mogelijkheid van een proefperiode waarin geen voorafgaande toestemming is vereist;


4. tient compte du fait que les États membres peuvent uniquement introduire un système d'autorisation préalable s'il a été établi que les mouvements transfrontaliers de patients ont un impact négatif sur l'équilibre financier du budget national de santé; exhorte les États membres à prendre acte de la possibilité d'introduire une période d'essai pendant laquelle aucune autorisation préalable n'est exigée;

4. houdt rekening met het feit dat de lidstaten alleen een systeem van voorafgaande toestemming kunnen invoeren indien is gebleken dat de grensoverschrijdende patiëntenmobiliteit een negatief effect heeft op het financiële evenwicht van het nationale gezondheidsbudget; dringt er bij de lidstaten op aan nota te nemen van de mogelijkheid van een proefperiode zonder voorafgaande toestemming;


b)Informations préalables concernant la date effective de début du transfert: le notifiant envoie aux autorités compétentes concernées et au destinataire, trois jours ouvrables avant le début du transfert au plus tard, une copie du document de mouvement ainsi rempli conformément au point a).

b)voorafgaande informatie over de feitelijke aanvang van de overbrenging: de kennisgever zendt ten minste drie werkdagen vóór de aanvang van de overbrenging afschriften van het ingevulde vervoersdocument, als bedoeld onder a), aan de betrokken bevoegde autoriteiten en aan de ontvanger.


Un transfert prévu soumis à la procédure de notification et de consentement écrits préalables ne peut avoir lieu avant que les documents de notification et de mouvement aient été remplis conformément au présent règlement, compte tenu de l'article 16, points a) et b), et doit nécessairement être effectué durant la période de validité des consentements écrits ou tacites de toutes les autorités compétentes concernées.

Een geplande overbrenging die onder de procedure van voorafgaande schriftelijke kennisgeving en instemming valt, mag pas plaatsvinden nadat het kennisgevingsdocument en het vervoersdocument in overeenstemming met deze verordening zijn ingevuld, rekening houdend met artikel 16, onder a) en artikel 16, onder b), en alleen gedurende de geldigheidsduur van de schriftelijke of stilzwijgende toestemming van alle betrokken bevoegde autoriteiten.


(c) Informations préalables concernant la date effective de début du transfert. Le notifiant envoie aux autorités compétentes concernées et au destinataire, trois jours ouvrables avant le début du transfert au plus tard , le document de mouvement ainsi rempli, tel qu'il est décrit au point b).

(c) Voorafgaande inlichting over de feitelijke aanvang van de overbrenging: De kennisgever zendt tenminste drie werkdagen voor de aanvang van de overbrenging afschriften van het ingevulde vervoersdocument, als bedoeld onder b), aan de betrokken bevoegde autoriteiten en de ontvanger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Essai de frein préalable au mouvement de transfert ->

Date index: 2024-11-14
w