Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essai en régimes stabilisés
Mettre en régime stabilisé

Vertaling van "Essai en régimes stabilisés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
essai en régimes stabilisés

proef bij constante toerentallen


essai en régimes stabilisés

proef bij constante toerentallen


mettre en régime stabilisé

in stationaire toestand brengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
III. - Salaires - Durée du travail Art. 3. Les salaires horaires minimums bruts sont fixés comme suit, au 1 janvier 2015, dans un régime de travail de 40 heures semaine, liés à l'indice santé lissé 100,10, pivot de la tranche de stabilisation 99,09 à 101,70.

III. - Lonen - Arbeidsduur Art. 3. De bruto minimumbarema-uurlonen zijn vastgesteld als volg op 1 januari 2015, in het regime van de 40-uren werkweek, gekoppeld aan de afgevlakte gezondheidsindex 100,10, spil van de stabilisatieschijf 99,09 tot 101,70.


Art. 11. § 1. Sauf si des modifications sont effectuées dans le régime régionalisé du congé-éducation payé, qui contrecarrent le présent régime, la formation syndicale sera organisée en guise de période d'essai selon les règles ci-dessous pendant l'année scolaire 2016-2017 : - organisation des formations générales dans le cadre du congé-éducation payé; - remboursement aux employeurs par le fonds social et de garantie de la rémunération et de 50 p.c. des charges patronales pour les réunions statutaires et pour les formations qui ne ...[+++]

Art. 11. § 1. Tenzij wijzigingen worden doorgevoerd in het geregionaliseerde stelsel van het betaald educatief verlof die de onderstaande regeling doorkruisen, zal de syndicale vorming gedurende het schooljaar 2016-2017, bij wijze van proefperiode, georganiseerd worden volgens onderstaande regels : - organisatie van de algemene opleidingen in het kader van het betaald educatief verlof; - terugbetaling door het waarborg- en sociaal fonds aan de werkgevers van het loon en 50 pct. patronale lasten voor statutaire vergaderingen en voor vormingen die niet in het kader van het betaald educatief verlof kunnen geïntegreerd worden. §2.


III. - Salaires Art. 3. Les salaires horaires minimums des ouvriers sont fixés comme suit, au 1er janvier 2015, dans un régime de travail de 38 heures par semaine, à l'indice 100,49, pivot de la tranche de stabilisation 99,49 à 101,49.

III. - Lonen Art. 3. De minimumuurlonen van de werklieden worden vastgesteld als volgt op 1 januari 2015, in een arbeidstijdregeling van 38 uren per week, gekoppeld aan het indexcijfer 100,49, spil van de stabilisatieschijf 99,49 tot 101,49.


1.4.2. Humidité ambiante a) En fonction de l'environnement climatique dans lequel l'instrument est destiné à être utilisé, l'essai sous chaleur humide en régime établi (sans condensation) ou l'essai sous chaleur humide cyclique (avec condensation) peut être approprié. b) L'essai sous chaleur humide cyclique est approprié en cas de condensation importante ou lorsque la pénétration de vapeur est accélérée par l'effet de la respiration.

1.4.2. Omgevingsvochtigheid a) Afhankelijk van de bedrijfsklimaatomgeving waarvoor het instrument bedoeld is, is de proef betreffende warmte bij vochtige lucht (stabiele toestand, zonder condensatie) dan wel de proef betreffende warmte bij vochtige lucht (cyclisch, met condensatie) geschikt. b) De proef betreffende warmte bij vochtige lucht cyclisch is geschikt wanneer er in belangrijke mate condensatie optreedt of wanneer de damppenetratie wordt versneld door de ademhaling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les principes de base visent la stabilisation du détenu, la normalisation de son comportement et la préparation à un retour au régime pénitentiaire normal.

Uitgangspunten zijn de stabilisatie van de gedetineerde, de normalisatie van zijn gedrag en de voorbereiding op een terugkeer naar het normale gevangenisregime.


Les travailleurs qui, avant la date d'entrée en vigueur de la présente loi, sont occupés dans une entreprise selon un autre régime de travail qu'un régime de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, et qui, à partir de la date susmentionnée, ou après celle-ci, sont occupés au sein de la même entreprise selon un régime de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, ont droit à une période d'essai de trois mois penda ...[+++]

De werknemers die voor de datum van de inwerkingtreding van deze wet in een onderneming zijn tewerkgesteld in een andere arbeidsregeling dan een arbeidsregeling met nachtprestaties tussen 20 en 6 uur en die vanaf of na de voornoemde datum in dezelfde onderneming worden tewerkgesteld in een arbeidsregeling met nachtprestaties tussen 20 en 6 uur, hebben recht op een proefperiode van drie maanden gedurende welke zij een einde kunnen maken aan hun tewerkstelling in een arbeidsregeling met nachtprestaties tussen 20 en 6 uur, door middel van een opzegging van zeven dagen.


Il semble y avoir un essai de stabilisation du marché et de la consommation.

De markt en het gebruik lijken zich te stabiliseren.


Les secteurs d'activités couverts par le régime privilégié (pour PME, grandes entreprises, régime de stabilisation fiscale), qui offrent aux entreprises nationales et étrangères des avantages douaniers et fiscaux, sont celles de transformation industrielle, des activités de développement rural et des activités de montage électronique et mécanique.

Het voorkeurstelsel dat geldt voor KMO's en grote ondernemingen en fiscale stabiliteit biedt, verschaft nationale en buitenlandse ondernemingen voordelen op het gebied van douane en belastingen in sectoren zoals de verwerkende industrie, de plattelandsontwikkeling en de elektronische en mechanische montage.


Les secteurs d'activités couverts par le régime privilégié (pour PME, grandes entreprises, régime de stabilisation fiscale), qui offrent aux entreprises nationales et étrangères des avantages douaniers et fiscaux, sont celles de transformation industrielle, des activités de développement rural et des activités de montage électronique et mécanique.

Het voorkeurstelsel dat geldt voor KMO's en grote ondernemingen en fiscale stabiliteit biedt, verschaft nationale en buitenlandse ondernemingen voordelen op het gebied van douane en belastingen in sectoren zoals de verwerkende industrie, de plattelandsontwikkeling en de elektronische en mechanische montage.


Récemment, les médecins généralistes ont pris l'engagement, dans le cadre de l'accord médico-mutualiste en cours, d'appliquer, durant une période d'essai d'un an, le régime dit du tiers payant social, ce qui signifie qu'ils appliqueront le régime du tiers payant aux patients bénéficiaires d'un régime préférentiel ou relevant du statut Omnio pour autant que ceux-ci en fassent la demande.

Recent hebben de huisartsen zich voor een proefperiode van één jaar, in het kader van het lopende medicomut-akkoord, geëngageerd tot de zogenaamde sociale derdebetalersregeling, in casu de toepassing van de derdebetalersregeling voor rechthebbenden met voorkeursregeling of het Omnio-statuut als de patiënt erom vraagt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Essai en régimes stabilisés ->

Date index: 2024-10-29
w