Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner favorablement les demandes de déplacement
Examiner une demande aussi favorablement que possible

Traduction de «Examiner favorablement les demandes de déplacement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examiner favorablement les demandes de déplacement

reisaanvragen in welwillende overweging nemen


examiner une demande aussi favorablement que possible

een aanvraag zo welwillend mogelijk bestuderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. Le secteur formule une recommandation aux entreprises d'examiner favorablement à leur niveau, dans une optique non discriminatoire, les demandes qui seraient introduites pour un régime de chômage avec complément d'entreprise 58/59-40, en prenant en considération tous les éléments de la situation du travailleur et les facteurs organisationnels.

Art. 5. De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om op hun niveau de aanvragen die ingediend zouden worden voor een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 58/59-40 - gunstig en vanuit een niet-discriminerend oogpunt - te onderzoeken, met inachtneming van alle elementen van de situatie van de werknemer en de organisatorische factoren.


Art. 5. Le secteur formule une recommandation aux entreprises, d'examiner favorablement à leur niveau, dans une optique non discriminatoire, les demandes qui seraient introduites pour un régime de chômage avec complément d'entreprise 58/59-40, en prenant en considération tous les éléments de la situation du travailleur et les facteurs organisationnels.

Art. 5. De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om op hun niveau de aanvragen die ingediend zouden worden voor een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 58/59-40 - gunstig en vanuit een niet-discriminerend oogpunt - te onderzoeken, met inachtneming van alle elementen van de situatie van de werknemer en de organisatorische factoren.


Conformément à cet article, l'État d'envoi examine favorablement toute demande visant à obtenir la levée de l'immunité de juridiction pénale dont jouissent les personnes visées à l'article 1 du présent accord.

Overeenkomstig dit artikel onderzoekt de Zendstaat elk verzoek tot afstand van de immuniteit van rechtsmacht in strafzaken die de in artikel 1 van deze Overeenkomst bedoelde personen genieten.


Conformément à cet article, l'État d'envoi examine favorablement toute demande visant à obtenir la levée de l'immunité de juridiction pénale dont jouissent les personnes visées à l'article 1 du présent accord.

Overeenkomstig dit artikel onderzoekt de Zendstaat elk verzoek tot afstand van de immuniteit van rechtsmacht in strafzaken die de in artikel 1 van deze Overeenkomst bedoelde personen genieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. Le secteur formule une recommandation aux entreprises, d'examiner favorablement à leur niveau, dans une optique non discriminatoire, les demandes qui seraient introduites pour un régime de chômage avec complément d'entreprise 58-40, en prenant en considération tous les éléments de la situation du travailleur et les facteurs organisationnels.

Art. 5. De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om op hun niveau de aanvragen die ingediend zouden worden voor een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 58-40 - gunstig en vanuit een niet-discriminerend oogpunt - te onderzoeken, met inachtneming van alle elementen van de situatie van de werknemer en de organisatorische factoren.


Art. 5. Le secteur formule une recommandation aux entreprises d'examiner favorablement à leur niveau, dans une optique non discriminatoire, les demandes qui seraient introduites pour un régime de chômage avec complément d'entreprise 58-40, en prenant en considération tous les éléments de la situation du travailleur et les facteurs organisationnels.

Art. 5. De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om op hun niveau de aanvragen die ingediend zouden worden voor een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 58-40 - gunstig en vanuit een niet-discriminerend oogpunt - te onderzoeken, met inachtneming van alle elementen van de situatie van de werknemer en de organisatorische factoren.


Le secteur formule une recommandation aux entreprises d'examiner favorablement à leur niveau, dans une optique non discriminatoire, les demandes qui seraient introduites pour un régime de chômage avec complément d'entreprise 58-40, en prenant en considération tous les éléments de la situation du travailleur et les facteurs organisationnels.

De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om op hun niveau de aanvragen die ingediend zouden worden voor een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 58-40 - gunstig en vanuit een niet-discriminerend oogpunt - te onderzoeken, met inachtneming van alle elementen van de situatie van de werknemer en de organisatorische factoren.


4. Par lettre du 29 novembre 1999, les présidents de la commission ont fait savoir à M. Happart que compte tenu du dépôt tardif des trois notes de synthèse, ils ont accueilli favorablement la demande des commissaires précités d'examiner l'ensemble de ce dossier, lors de la prochaine réunion de la commission, à savoir le 3 décembre 1999.

4. Bij brief van 29 november 1999 hebben de voorzitters van de commissie de heer Happart meegedeeld dat zij, gelet op de laattijdige indiening van de drie synthesenota's, zijn ingegaan op het verzoek van de voornoemde commissieleden om dit dossier in zijn geheel op de eerstvolgende vergadering van de commissie te onderzoeken, zijnde op 3 december 1999.


En ce qui concerne l'avenir également, les perspectives sont sombres, parce que la politique suivie actuellement vise à refuser en principe les demandes de régularisation sur place et à contraindre les étrangers dont on doit ou veut autoriser le séjour à demander un visa, ce qui non seulement leur impose des frais de déplacement inutiles mais a en outre pour effet que de plus en plus de dossiers devront être ...[+++]

Ook wat de toekomst betreft, zien de perspectieven er somber uit, omdat de politiek er thans op gericht is aanvragen tot regularisering ter plaatse principieel te weigeren en ook vreemdelingen die men een verblijf moet of wil toekennen te dwingen een visum aan te vragen, waardoor niet alleen de vreemdelingen nutteloze verplaatsingskosten moeten doen maar wat ook als gevolg heeft dat meer een meer dossiers zullen moeten behandeld worden door de reeds overbelaste consulaten en visadienst.


Par ailleurs, le président de la Commission européenne a été personnellement sensibilisé au dossier et le parlement européen discute actuellement de l'adoption d'une résolution saluant le rôle du Sénégal dans la lutte contre l'impunité en matière de violation grave du droit international humanitaire et l'invitant à examiner favorablement la demande de la Belgique.

De voorzitter van de Europese Commissie was persoonlijk gemotiveerd voor dat dossier en het Europees Parlement discussieert momenteel over een resolutie die de rol van Senegal in de strijd tegen de straffeloosheid van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht toejuicht en Senegal verzoekt om een gunstig gevolg te geven aan het verzoek van België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Examiner favorablement les demandes de déplacement ->

Date index: 2023-04-20
w