Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfice des circonstances atténuantes
Cause légitime d'excuse
Circonstance atténuante
Excuse
Excuse atténuante

Traduction de «Excuse atténuante » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






bénéfice des circonstances atténuantes

in aanmerking nemen van verzachtende omstandigheden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De la même manière, dans les cas où une instruction n'a pas été requise, le ministère public peut, s'il estime qu'il n'y a pas lieu de requérir une peine plus sévère qu'une peine correctionnelle en raison de circonstances atténuantes ou d'une cause d'excuse, citer directement ou convoquer le prévenu devant le tribunal correctionnel en indiquant ces circonstances atténuantes ou la cause d'excuse ».

Evenzo kan het openbaar ministerie, indien geen gerechtelijk onderzoek is gevorderd, de beklaagde rechtstreeks voor de correctionele rechtbank dagvaarden of oproepen met mededeling van de verzachtende omstandigheden of van de reden van verschoning, wanneer het van oordeel is dat er wegens verzachtende omstandigheden of om reden van verschoning geen grond is om een hogere straf te vorderen dan een correctionele straf ».


De la même manière, dans les cas où une instruction n'a pas été requise, le ministère public peut, s'il estime qu'il n'y a pas lieu de requérir une peine plus sévère qu'une peine correctionnelle en raison de circonstances atténuantes ou d'une cause d'excuse, citer directement ou convoquer le prévenu devant le tribunal correctionnel en indiquant ces circonstances atténuantes ou la cause d'excuse.

Evenzo kan het openbaar ministerie, indien geen gerechtelijk onderzoek is gevorderd, de beklaagde rechtstreeks voor de correctionele rechtbank dagvaarden of oproepen met mededeling van de verzachtende omstandigheden of van de reden van verschoning, wanneer het van oordeel is dat er wegens verzachtende omstandigheden of om reden van verschoning geen grond is om een hogere straf te vorderen dan een correctionele straf.


Depuis l'entrée en vigueur de la loi du 11 juillet 1994, l'article 2 de la loi du 4 octobre 1867, [...] permet également au ministère public, dans les cas où une instruction n'a pas été requise, de citer directement ou de convoquer le prévenu devant le tribunal correctionnel en indiquant ces circonstances atténuantes ou la cause d'excuse, s'il estime qu'il n'y a pas lieu de requérir une peine plus sévère qu'une peine correctionnelle en raison de circonstances atténuantes ou d'une cause d'excuse.

Sinds het van kracht worden van de wet van 11 juli 1994 is het op grond van artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867 ook voor het openbaar ministerie mogelijk om, indien er geen gerechtelijk onderzoek is gevorderd, de beklaagde rechtstreeks voor de correctionele rechtbank te dagvaarden of op te roepen, met de mededeling van de verzachtende omstandigheden of van de reden van verschoning, wanneer het van oordeel is dat er wegens verzachtende omstandigheden of om reden van verschoning geen grond is om een hogere straf te vorderen dan een correctionele straf.


L'article 2 de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes permet de correctionnaliser des crimes en raison de circonstances atténuantes ou d'une cause d'excuse.

Artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden maakt het mogelijk misdaden te correctionaliseren wegens verzachtende omstandigheden of om reden van verschoning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 2, alinéa 1 , de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes attribue à la chambre du conseil, dans les cas où, pour un crime, il y aurait lieu de ne prononcer qu'une peine correctionnelle, en raison de circonstances atténuantes ou pour cause d'excuse (excuses atténuantes), la compétence facultative de renvoyer le prévenu, par une ordonnance motivée, au tribunal correctionnel.

Artikel 2, eerste lid, van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden verleent aan de raadkamer, in de gevallen waarin er grond mocht zijn om wegens een misdaad alleen een correctionele straf uit te spreken wegens verzachtende omstandigheden of om reden van verschoning (strafverminderende verschoningsgronden), de facultatieve bevoegdheid bij een met reden omklede beschikking de verdachte naar de correctionele rechtbank te verwijzen.


L'article 2, alinéa 1 , de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes attribue à la chambre du conseil, dans les cas où, pour un crime, il y aurait lieu de ne prononcer qu'une peine correctionnelle, en raison de circonstances atténuantes ou pour cause d'excuse (excuses atténuantes), la compétence facultative de renvoyer le prévenu, par une ordonnance motivée, au tribunal correctionnel.

Artikel 2, eerste lid, van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden verleent aan de raadkamer, in de gevallen waarin er grond mocht zijn om wegens een misdaad alleen een correctionele straf uit te spreken wegens verzachtende omstandigheden of om reden van verschoning (strafverminderende verschoningsgronden), de facultatieve bevoegdheid bij een met reden omklede beschikking de verdachte naar de correctionele rechtbank te verwijzen.


Il convient d'examiner si, contrairement aux circonstances atténuantes, il est possible d'avoir déjà un débat sur l'existence des ces causes d'excuse atténuantes devant la chambre du conseil ou uniquement devant la chambre des mises en accusation.

Wel dient te worden onderzocht of, in tegenstelling tot de verzachtende omstandigheden, over het bestaan van deze strafverminderende verschoningsgrond ook reeds een debat mogelijk is voor de raadkamer dan wel eveneens enkel voor de kamer van inbeschuldigingstelling.


(30) Il existe dans la doctrine un débat quant à la question de savoir si existe ou non une différence essentielle entre, d'une part, les causes d'excuse atténuantes et, d'autre part, les causes d'excuse absolutoires.

(30) Er bestaat in de rechtsleer discussie over de vraag of er tussen de strafverminderende verschoningsgronden, enerzijds, en de strafuitsluitende verschoningsgronden, anderzijds, al dan niet een wezenlijk verschil bestaat.


(30) Il existe dans la doctrine un débat quant à la question de savoir si existe ou non une différence essentielle entre, d'une part, les causes d'excuse atténuantes et, d'autre part, les causes d'excuse absolutoires.

(30) Er bestaat in de rechtsleer discussie over de vraag of er tussen de strafverminderende verschoningsgronden, enerzijds, en de strafuitsluitende verschoningsgronden, anderzijds, al dan niet een wezenlijk verschil bestaat.


En ce qui concerne les circonstances atténuantes, tous les systèmes pénaux des Etats membres prévoient la possibilité pour le juge de diminuer la peine prévue par la loi pour l'infraction spécifique par exemple en raison de circonstances atténuantes ou de causes d'excuse prévues par la loi.

Wat de verzachtende omstandigheden betreft, is in de strafrechtstelsels van alle lidstaten de mogelijkheid voorzien voor de rechter om de wettelijk bepaalde straf voor een specifieke inbreuk te verminderen op grond van bijvoorbeeld in de wet voorziene verzachtende omstandigheden of verschoningsgronden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Excuse atténuante ->

Date index: 2023-04-04
w