Considérant qu'aux termes de l'article 7, § 4, 4°, de l'ordonnance du 27 avril 1995, le renouvellement de l'autorisation peut être refusé si le véhicule n'a pas été suffisamment mis à la disposition du public durant toute la période couverte par l'autorisation dont le renouvellement est demandé, sauf si l'exploitant peut faire valoir des motifs économiques ou sociaux exceptionnels dûment justifiés;
Overwegende dat krachtens artikel 7, § 4, 4°, van de ordonnantie van 27 april 1995, de hernieuwing van de vergunning geweigerd kan worden indien het voertuig niet genoeg ter beschikking van het publiek gesteld werd tijdens de duur die voorgeschreven is door de vergunning waarvoor de hernieuwing gevraagd wordt, behalve als de exploitant zich kan beroepen op uitzonderlijke economisch of sociaal verantwoorde redenen;