Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à la dignité de la personne humaine
Conforme à la dignité humaine
Expérimentation contraire à la dignité humaine
Vie conforme à la dignité humaine

Traduction de «Expérimentation contraire à la dignité humaine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expérimentation contraire à la dignité humaine

experimenten in strijd met de menselijke waardigheid






atteinte à la dignité de la personne humaine

schending van de menselijke waardigheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° à des fins de travail ou de services, dans des conditions contraires à la dignité humaine;

3° het verrichten van werk of het verlenen van diensten, in omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid;


Dans ces conditions, la responsabilité solidaire pour dettes salariales telle qu'organisée par les articles 35/1 à 35/6 serait totalement inopérante sur le terrain. - En ce qui concerne l'article 433quinquies du Code pénal, il faudrait clarifier les termes trop vagues de "conditions contraires à la dignité humaine" et réaliser une listes d'indices sérieux qui permettraient d'arrêter le chantier et de le rouvrir après vérification. - Et enfin, il faudrait transposer dans la loi belge, la directive européenne sur les marchés publics.

Onder die omstandigheden zou de bij de artikelen 35/1 tot 35/6 geregelde hoofdelijke aansprakelijkheid in de praktijk een dode letter blijven; - wat artikel 433quinquies van het Strafwetboek betreft, moet het te vage begrip "omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid" verduidelijkt worden en moet er een lijst worden opgesteld van ernstige aanwijzingen op grond waarvan de werf zou kunnen worden stilgelegd en na verificatie opnieuw zou kunnen worden vrijgegeven; - en ten slotte zou de Europese richtlijn inzake openbare aanbestedingen in Belgisch recht moeten worden omgezet.


Le code pénal érige en infraction la traite des êtres humains à des fins de travail ou de services dans des conditions contraires à la dignité humaine (article 433quinquies Code pénal).

Mensenhandel met het oog op het verrichten van werk of het verlenen van diensten, in omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid, is strafbaar gesteld in het Strafwetboek (artikel 433quinquies van het Strafwetboek).


La Cour a également rejeté pour les autorités nationales d'accepter de la part des demandeurs d'asile "l'accomplissement d'actes homosexuels, la soumission à d'éventuels tests en vue d'établir leur homosexualité ou encore la production de preuves telles que des enregistrements vidéo de leurs actes intimes", au motif que cela serait contraire à la dignité humaine.

Het Hof heeft ook de mogelijkheid verworpen dat de nationale autoriteiten aanvaarden dat die asielzoekers homoseksuele handelingen verrichten of zich aan eventuele tests onderwerpen om hun homoseksualiteit te bewijzen, of video-opnamen van hun intieme handelingen overleggen, omdat zulks afbreuk zou doen aan de menselijke waardigheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 2 décembre 2014 la Cour de Justice de l'UE statuait à propos des "tests" d'homosexualité et les interrogatoires intimes envisagés par les Pays-Bas dans le cadre des procédures d'asile: ils sont contraires à la dignité humaine.

Op 2 december 2014 deed het Hof van Justitie van de Europese Unie een uitspraak over de zogenaamde homoseksualiteitstests en de intieme vragen die Nederland wil stellen in het kader van de asielprocedure: dat soort vragen is strijdig met de menselijke waardigheid.


Ces personnes sont employées dans des conditions contraires à la dignité humaine, par exemple à un salaire excessivement bas et selon des horaires déraisonnables, comme on le voit dans le secteur de la prostitution mais également dans ceux du bâtiment et du transport.

Deze mensen worden in omstandigheden in strijd met de menselijke waardigheid tewerkgesteld: bijvoorbeeld tegen een onaanvaardbaar laag loon en volgens onredelijke uurroosters, in de prostitutiesector, maar ook in de bouw- en transportsector komt dit voor.


A ce titre, les procédés de clonage des êtres humains ont été ainsi reconnus comme contraire aux principes de respect de la dignité humaine.

Vandaar dat werkwijzen voor het klonen van mensen worden geacht in strijd te zijn met de beginselen inzake eerbiediging van de menselijke waardigheid.


Y a-t-il des obligations spécifiques pour les fournisseurs de services Internet d'informer la police ou les autorités judiciaires sur la teneur illégale contraire à la dignité humaine qui est accessible sur Internet -

Zijn er specifieke voorschriften die de providers ertoe verplichten de politie of het gerecht in te lichten over illegale inhoud die de menselijke waardigheid aantast op het internet-


La technologie numérique, par l'Internet notamment, permet de livrer et de regarder le contenu audiovisuel par de nouveaux moyens, qui demandent à leur tour de nouvelles méthodes pour protéger les mineurs contre les contenus néfastes et pour supprimer les contenus illégaux contraires à la dignité humaine.

De digitale technologie, in het bijzonder internet, maakt nieuwe manieren mogelijk om audiovisuele inhoud te leveren en te bekijken; daarom zijn nieuwe methoden nodig om minderjarigen te beschermen tegen schadelijke inhoud en om illegale inhoud die de menselijke waardigheid aantast, uit te roeien.


5) Y a-t-il des obligations spécifiques pour les fournisseurs de services Internet d'informer la police ou les autorités judiciaires sur la teneur illégale contraire à la dignité humaine qui est accessible sur Internet ?

5. Zijn er specifieke voorschriften die de providers ertoe verplichten de politie of het gerecht in te lichten over illegale inhoud die de menselijke waardigheid aantast op het internet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Expérimentation contraire à la dignité humaine ->

Date index: 2022-08-03
w