Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FADO
Système FADO
Système européen d'archivage d'images

Traduction de «FADO » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système européen d'archivage d'images | système FADO | FADO [Abbr.]

Europees beeldopslagsysteem | FADO-systeem | FADO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les informations communiquées au secrétariat général sont introduites le plus rapidement possible dans le système FADO.

Informatie die aan het secretariaat-generaal wordt verstrekt, wordt zo snel mogelijk ingevoerd in het FADO-systeem.


Elle instaure un système d’archivage d’images par internet de l’Union européenne (UE) appelé FADO (False and Authentic Documents Online).

Er wordt een op de internettechnologie gebaseerd beeldopslagsysteem voor de Europese Unie (EU) mee ingevoerd onder de naam FADO (False and Authentic Documents Online).


Lutter contre les faux documents: système d’archivage d’images (FADO)

De bestrijding van frauduleuze documenten: een beeldopslagsysteem (FADO)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33075 - EN - Lutter contre les faux documents: système d’archivage d’images (FADO)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33075 - EN - De bestrijding van frauduleuze documenten: een beeldopslagsysteem (FADO)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Action commune 98/700/JAI du 3 décembre 1998 adoptée par le Conseil sur la base de l’article K.3 du traité sur l’Union européenne, relative à la création d’un système européen d’archivage d’images (FADO) (JO L 333 du 9.12.1998, p. 4-7)

Gemeenschappelijk Optreden 98/700/JHA van 3 december 1998 door de Raad aangenomen op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de invoering van een Europees beeldopslagsysteem (FADO) (PB L 333 van 9.12.1998, blz. 4-7)


Le débat sera suivi, de 21 à 22 heures, d'un concert gratuit intitulé «Inspirations européennes» auquel participeront le baryton belge Ivan Thirion, la basse géorgienne Kakhader Shavidze, la mezzo-soprano grecque Alexandra Gravas et la chanteuse portugaise de fado Katia Guerreiro.

Na het debat volgt van 21.00 tot 22.00 een gratis concert ("European Inspirations") met optredens van de Belgische bariton Ivan Thirion, de Georgische bas Kakhader Shavidze, de Griekse mezzosopraan Alexandra Gravas en de Portugese fadozangeres Katia Guerreiro.


les équipements opérationnels, moyens de transport et systèmes de communication nécessaires à un contrôle sûr et efficace des frontières et à la détection, à la recherche et au sauvetage de personnes, tels que des terminaux fixes pour le VIS, le SIS et le système européen d’archivage d’images (FADO), y compris des technologies de pointe;

(b) uitrusting, transportmiddelen en communicatiesystemen die nodig zijn voor een doeltreffend en veilig grenstoezicht en het opsporen en redden van personen, zoals vaste terminals voor VIS, SIS en FADO (Europees beeldopslagsysteem), met inbegrip van geactualiseerde technologie;


les équipements opérationnels, moyens de transport et systèmes de communication nécessaires à un contrôle efficace des frontières et à la détection de personnes, tels que des terminaux fixes pour le VIS, le SIS et le système européen d’archivage d’images (FADO), y compris des technologies de pointe;

(b) uitrusting, transportmiddelen en communicatiesystemen die nodig zijn voor een doeltreffend grenstoezicht en het opsporen van personen, zoals vaste terminals voor VIS, SIS en FADO (Europees beeldopslagsysteem), met inbegrip van geactualiseerde technologie;


Cette foire proposera notamment des stands présentant des spécialités alimentaires de l'ensemble des États membres, des animations culturelles ainsi qu'une dégustation d'huiles d'olive espagnoles, des démonstrations de danse folklorique et de chant portugais (fado), ainsi que d'autres performances musicales.

In de stands zullen voedselspecialiteiten uit alle lidstaten worden aangeboden. Daarnaast is er een cultureel animatieprogramma.


Certains représentants de producteurs de bananes européens, qui semblent s’être résignés à attendre une solution, vous ont également comprise. Cette solution que vous avez mentionnée dans votre discours contient une formule magique semblable à celle contenue dans ce qu’on appelle les «accords de Madère», qui n’ont pour l’instant qu’un air de fado portugais. Comme vous le savez, Madame la Commissaire, le fado est davantage un chant nostalgique et mélancolique qu’un chant d’espoir.

U hebt zelfs kunnen rekenen op het begrip van enkele vertegenwoordigers van de Europese bananenproducenten, die gelaten lijken te wachten op een oplossing, die u in uw interventie hebt genoemd, met behulp van een magische formule, bijvoorbeeld door middel van de zogeheten Akkoorden van Madeira, die vooralsnog meer klinken als een Portugese fado, en dat is, zoals u weet, mevrouw de Commissaris, meer een lied van melancholie en verdriet dan van hoop.




D'autres ont cherché : système fado     système européen d'archivage d'images     FADO     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

FADO ->

Date index: 2024-06-04
w