5. a) Avant de demander à la commission d'évaluation, laquelle examine les demandes de crédits FRFC-IM et Lotto, de procédér à une éventuelle radioscopie du fonctionnement des centres permanents et programmes de recherche, mon intention est de doter cette commission d'un statut adéquat, par voie d'arrêté royal, afin d'assurer une collaboration maximale entre l'autorité fédérale, les communautés et les entités fédérées concernées en matière de recherche et de prestations de services scientifiques. b) J'ai constitué un groupe de travail afin d'examiner quel avenir réserver à ces centres.
5. a) Vooraleer aan de begrotingscommissie die de FCFO-MI en Lotto-kredietaanvragen onderzoekt, te vragen over te gaan tot een eventuele doorlichting van de werking van de permanente centra en van de onderzoeksprogramma's, ben ik van plan die commissie, bij koninklijk besluit, te voorzien van een passend statuut, teneinde inzake onderzoek en het leveren van wetenschappelijke diensten, een maximale samenwerking te verzekeren tussen de federale overheid, de gemeenschappen en de betrokken deelstaten. b) Ik heb een werkgroep samengesteld die de toekomst van die centra moet onderzoeken.