Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale sur la base des motifs définis à l'article 58.
Fabricienne

Traduction de «Fabricienne » (Français → Néerlandais) :

En cas de réclamation contre la décision du gouverneur de province relative au budget ou au compte, soit de la part de l'évêque, soit de la part des administrations communales ou fabriciennes intéressées, le Roi statue.

Ingeval ofwel de bisschop ofwel de betrokken gemeentebesturen of kerkfabriekbesturen bezwaar aantekenen tegen de beslissing van de provinciegouverneur betreffende de begroting of de rekening, beslist de Koning.


« Le Gouvernement flamand peut, par arrêté motivé, annuler la décision du conseil d'église ou de l'administration [fabricienne] centrale sur la base des motifs définis à l'article 58.

« De Vlaamse Regering kan, bij een gemotiveerd besluit, het besluit vernietigen van de kerkraad of het centraal kerkbestuur op de gronden, bepaald in artikel 58.


En vertu de l'article 58, § 2, du décret de la Région flamande du 7 mai 2004 relatif à l'organisation matérielle et au fonctionnement des cultes reconnus, le gouverneur de province peut, par arrêté motivé, suspendre l'exécution d'une décision par laquelle le « conseil d'église » ou l'administration fabricienne centrale viole la loi ou porte préjudice à l'intérêt général.

Krachtens artikel 58, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 7 mei 2004 betreffende de materiële organisatie en werking van de erkende erediensten kan de provinciegouverneur, bij een gemotiveerd besluit, de uitvoering schorsen van een besluit waarbij de kerkraad of het centraal kerkbestuur de wet schendt of het algemeen belang schaadt.


La décision d'annulation doit être transmise à la fabrique d'église et à l'administration [fabricienne] centrale dans un délai de trente jours qui prend cours le jour qui suit la réception du procès-verbal par le gouverneur de province ou, le cas échéant, dans un délai de trente jours qui prend cours le jour qui suit la réception de la décision de maintien par le Gouvernement flamand.

Het vernietigingsbesluit moet aan de kerkfabriek en het centraal kerkbestuur worden verstuurd binnen een termijn van dertig dagen die ingaat op de dag nadat de notulen bij de provinciegouverneur zijn ingekomen of, in voorkomend geval, binnen een termijn van dertig dagen die ingaat op de dag nadat het handhavingsbesluit bij de Vlaamse Regering is ingekomen.


Le bénéficiaire de la décision suspendue mais maintenue du « conseil d'église » ou de l'administration fabricienne centrale peut, dans ce cas, contester l'arrêté d'annulation du Gouvernement flamand devant le Conseil d'Etat.

De begunstigde van het geschorste doch gehandhaafde besluit van de kerkraad of het centraal kerkbestuur kan in dat geval het vernietigingsbesluit van de Vlaamse Regering voor de Raad van State betwisten.


Toute expédition mentionnant la décision du Gouvernement est immédiatement envoyée à l'administration fabricienne centrale compétente, à l'administration fabricienne concernée et aux communes concernées.

Elke uitgifte vermeldende een beslissing van de Regering wordt onmiddellijk aan het bevoegd centraal kerkbestuur, het betrokken kerkbestuur en de belanghebbende gemeenten toegezonden.




D'autres ont cherché : l'administration fabricienne     l'administration fabricienne     Fabricienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Fabricienne ->

Date index: 2024-12-21
w