En vertu de ces dispositions - avant d'être modifiées par les dispositions attaquées -, chaque titulaire d'un point de prélèvement (c'est-à-dire le « p
oint de prise et de consommation d'électricité ou de gaz naturel » - voy. l'article 1.1.3, 10°, du décret sur l'énergie du 8 mai 2009) en Région flamande, sur le réseau de distribution d'électricité, sur le réseau de transport local d'électricité ou sur un réseau de distribution fermé d'électricité, devait, à partir du 1 janvier 2015, payer une re
devance forfaitaire mensuelle, laquelle devait êt ...[+++]re perçue par le titulaire de l'accès au point de prélèvement - généralement le fournisseur d'électricité - par le biais des factures d'acompte et de clôture.Krachtens die bepa
lingen - voordat ze door de bestreden bepalingen werden gewijzigd - was elke houder van een afnamepunt (dit is het « punt waar elektriciteit of aardgas van het net wordt afgenomen en verbruikt » - zie artikel 1.1.3, 10°, van het Energiedecreet van 8 mei 2009) in het Vlaamse Gewest op het elektriciteitsdistributienet, op het plaatselijk vervoersnet van elektriciteit of op een gesloten distributienet van elektriciteit sinds 1 januari 2015 een maandelijkse forfaitaire heffing vers
chuldigd, die moest worden geïnd door de toega ...[+++]ngshouder van het afnamepunt - doorgaans de elektriciteitsleverancier - door middel van de voorschot- en slotfacturen.