Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Falsification du lait de femme
Galactorrhée
Intoxication par le lait de femme béribérique
Lait de femme
Lait humain

Traduction de «Falsification du lait de femme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
falsification du lait de femme

vervalsing van vrouwenmelk


lait de femme | lait humain

lac femininum | lac mulierum | moedermelk | vrouwenmelk


intoxication par le lait de femme béribérique

beriberische moedermelkintoxicatie


galactorrhée | sécrétion excessive de lait chez une femme (qui allaite)

galactorroe | melkvloed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 relatif au contrôle de la composition du lait, au paiement du lait par les acheteurs aux producteurs et à l'agrément des organismes interprofessionnels et l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 août 2013 relatif aux relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits laitiers et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produ ...[+++]

10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 betreffende de controle op de samenstelling van melk, de betaling van melk door de kopers aan de producenten en de erkenning van de interprofessionele organismen en van het besluit van de Waalse Regering van 29 augustus 2013 betreffende de contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004 betreffende de toepassing van de extraheffing in de sector melk en zuivelproducten De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1308/20 ...[+++]


5. a) Quelles sont les conditions pour offrir son lait? b) Quelle est la procédure à suivre? c) Une information est-elle systématiquement transmise par le personnel soignant aux femmes qui allaitent?

5. a) Onder welke voorwaarden mag moedermelk worden aanboden? b) Welke procedure is er van toepassing? c) Worden vrouwen die borstvoeding geven hierover systematisch ingelicht door het verzorgend personeel?


lait de la donneuse: le lait de la femme qui donne son lait maternel à l'attention de l'enfant d'une autre femme;

melk van een donormoeder : de melk van de vrouw die haar moedermelk schenkt ten voordele van het kind van een andere vrouw;


3º lait de la donneuse: le lait de la femme qui donne son lait maternel à l'attention de l'enfant d'une autre femme;

3º melk van een donormoeder : de melk van de vrouw die haar moedermelk schenkt ten voordele van het kind van een andere vrouw;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3º lait de la donneuse: le lait de la femme qui donne son lait maternel à l'attention de l'enfant d'une autre femme;

3º melk van een donormoeder : de melk van de vrouw die haar moedermelk schenkt ten voordele van het kind van een andere vrouw;


TEMPS DE REPOS | TRAVAIL | MATERNITE | FEMME | LAIT MATERNEL

RUSTTIJD | ARBEID | MOEDERSCHAP | VROUW | MOEDERMELK


Art. 34. En principe, pour allaiter et/ou tirer son lait, l'agente utilise l'endroit discret, bien aéré, bien éclairé, propre et convenablement chauffé qui, en exécution de l'article 88, alinéa 5 du Règlement général pour la protection du travail, est mis par la Communauté française à la disposition des femmes enceintes et des mères allaitantes afin qu'elles aient la possibilité de se reposer en position allongée dans des conditions appropriées.

Art. 34. In principe gebruikt het vrouwelijke personeelslid, om haar kind met moedermelk te voeden en/of melk af te kolven, de onopvallende, goed verluchte, goed verlichte, propere en behoorlijk verwarmde plaats die, ter uitvoering van artikel 88, vijfde lid, van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, door de Franse Gemeenschap ter beschikking van zwangere vrouwen en zogende moeders wordt gesteld, waar zij de mogelijkheid hebben in aangepaste omstandigheden in liggende positie te kunnen rusten.


Art. 16. § 1. En principe, pour allaiter et/ou tirer son lait, l'agente utilise l'endroit discret, bien aéré, bien éclairé, propre et convenablement chauffé qui, en exécution de l'article 88, alinéa 5 du Règlement général pour la protection au travail, est mis par la Communauté française à la disposition des femmes enceintes et des mères allaitantes afin qu'elles aient la possibilité de se reposer en position allongée dans des conditions appropriées.

Art. 16. § 1. Om te zogen of af te kolven gebruikt de ambtenares in principe een discrete plaats, goed verlucht, goed verlicht, proper en gunstig verwarmd, die in uitvoering van artikel 88, lid 5, van het Algemeen reglement voor de bescherming van het werk en het welzijn op het werk, door de Franse Gemeenschap ter beschikking gesteld wordt van de zwangere vrouwen opdat ze de mogelijkheid zouden hebben al liggend te rusten in gunstige omstandigheden.


Art. 4. § 1. En principe, pour allaiter et/ou tirer son lait, la travailleuse utilise l'endroit discret, bien aéré, bien éclairé, propre et convenablement chauffé qui, en exécution de l'article 88, alinéa 5 du Règlement général pour la protection au travail, est mis par l'employeur à la disposition des femmes enceintes et des mères allaitantes afin qu'elles aient la possibilité de se reposer en position allongée dans des conditions appropriées.

Art. 4. § 1. Om borstvoeding te geven en/of melk af te kolven maakt de werkneemster in beginsel gebruik van de onopvallende, goed verluchte, goed verlichte, propere en behoorlijk verwarmde plaats die de werkgever, ingevolge artikel 88, 5de alinea van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming, ter beschikking stelt van zwangere vrouwen en zogende moeders, waar zij de mogelijkheid hebben in aangepaste omstandigheden in liggende positie te kunnen rusten.


« Conseil des femmes francophones de Belgique » et autres soutiennent dans leur mémoire en réponse qu'indépendamment de l'insulte portée par le décret entrepris au vécu des requérants et/ou à la mémoire de leurs familles, victimes de guerre, les requérants ont démontré que la falsification historique qu'enferme le décret attaqué porte atteinte à la substance même de notre société.

Conseil des femmes francophones de Belgique en anderen wijzen in hun memorie van antwoord erop dat, afgezien nog van de belediging die het bestreden decreet inhoudt ten aanzien van de persoonlijke ervaringen van de verzoekers en/of de nagedachtenis van hun families, slachtoffers van de oorlog, de verzoekers hebben aangetoond dat de vervalsing van de geschiedenis die het bestreden decreet inhoudt, afbreuk doet aan de essentie van onze samenleving zelf.




D'autres ont cherché : falsification du lait de femme     galactorrhée     lait de femme     lait humain     Falsification du lait de femme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Falsification du lait de femme ->

Date index: 2021-07-01
w