1. rappelle la déclaration commune des trois institutions, qui indique que les procédures budgétaires annuelles suivies pour le CFP 2014-2020 intégreront, si besoin e
st, des éléments de parité entre les hommes et les femmes; insiste sur la nécessité d'inclure l'égalité des genres dans toutes les politiques de l'Union européenne en tant que principe horizontal et d'intégrer la dimension de genre et son analyse à tous les stades de la procédure budgétaire, notamment les projets, la définition, l'exécution, le suivi et l'évaluation; souhaite par consé
quent que la parité hommes-femmes ...[+++] soit intégralement prise en considération dans l'élaboration du budget, ce qui inclut l'évaluation, par la Cour des comptes, du budget général de l'Union sous l'angle du genre; 1. herinnert aan de gezamenlijke verklaring van de drie instellingen dat in de jaarlijkse begrotingsprocedures die worden toegepast voor het MFK 2014-2020, waa
r passend, genderelementen zullen worden geïntegreerd; benadrukt dat gendergelijkheid als horizontaal aspect moet worden opgenomen in alle vormen van het beleid van de Unie en dat genderanalyse en genderbudgettering een integraal onderdeel moeten uitmaken van alle stadia van de begrotingsprocedure, onder meer bij de projectfase, de definiëring, tenuitvoerlegging, controle en evaluatie; verzoekt derhalve om algemene toepassing van genderbewust budgetteren, met inbegrip van een beo
...[+++]ordeling door de Rekenkamer van de algemene begroting van de Unie vanuit een genderperspectief;