Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermeté
Fermeté de caractère
Fermeté de la floraison
Front de la Fermeté

Vertaling van "Fermeté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant la session du mois de mars 2016 du Conseil des droits de l'homme la Belgique a activement participé au Dialogue Interactif avec l'Expert Indépendant afin de la soutenir dans sa fermeté d'aborder les obstacles auxquels sont confrontés les personnes touchés par l'albinisme.

Tijdens de maartsessie van de Mensenrechtenraad dit jaar, nam België actief deel aan de Interactieve Dialoog met deze Onafhankelijke Expert om haar te ondersteunen in haar vastberadenheid om de obstakels waarmee personen met albinisme te maken krijgen aan te pakken.


Dans les contacts avec la presse locale et les autorités locales, l'accent est mis sur le fait que la lutte contre le terrorisme est un défi global; que la Belgique prend, avec fermeté, sa responsabilité au niveau international (partager des renseignements, etc.), mais aussi au niveau national (travail intensif des services de renseignement belges, programmes de déradicalisation); que la population belge ne se laisse pas intimider et poursuit sa vie normale et que nous continuons à chérir notre société ouverte et à résister à la terreur.

In de contacten met de lokale pers en de lokale overheden wordt de nadruk gelegd op het feit dat de strijd tegen terrorisme een globale uitdaging is; dat België vastberaden zijn verantwoordelijkheid opneemt op internationaal vlak (delen van inlichtingen, enz), maar ook in eigen land (intensief werk van de Belgische veiligheidsdiensten, de-radicaliseringsprogramma's); dat de Belgische bevolking zich niet laat intimideren en zijn gewone leven verderzet en dat we onze open society blijven koesteren en niet zullen toegeven aan terreur.


Dès ce moment-là, les suites réservées aux dossiers sont dans les mains du ministère public et, en cas de poursuites, des Cours et Tribunaux qui appliqueront chacun aux différents stades de la procédure leurs propres critères de fermeté.

Vanaf dat moment is de opvolging van deze dossiers in handen van het openbaar ministerie en, in geval van vervolging, in handen van de hoven en rechtbanken. Zij zullen elk in de verschillende stadia van de procedure hun eigen bevoegdheden uitoefenen.


C'est probablement davantage la fermeté de la sanction qui sera à même de décourager le phénomène du dumping social par l'entremise du détachement des travailleurs que celle du contrôle en lui-même.

Het is waarschijnlijk meer de aard van de sanctie die het fenomeen van "sociale dumping" door detachering van werknemers zal ontmoedigen, dan de controle zelf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 7 mars 2013, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2094 (2013) du Conseil de sécurité, qui condamne avec la plus grande fermeté l'essai nucléaire effectué par la RPDC le 12 février 2013 en violation des résolutions du Conseil de sécurité sur la question et au mépris flagrant de celles-ci.

De VN-Veiligheidsraad heeft op 7 maart 2013 UNSCR 2094 (2013) vastgesteld; hierin wordt de kernproef die door de DVK op 12 februari 2013 werd verricht in strijd met, en met duidelijke miskenning van, de toepasselijke resoluties van de VN-Veiligheidsraad in krachtige bewoordingen veroordeeld.


La Belgique plaide déjà pour de la fermeté, aussi en ce qui concerne la réalisation de consultations sur l'article 96, pour lesquels les préparations sont encore en cours.

België pleit alvast voor standvastigheid, ook over het lanceren van artikel 96-raadplegingen, waarvoor de voorbereidingen nog aan de gang zijn.


L’UE doit répondre au terrorisme par la fermeté sur le plan de la justice pénale, qu’il s’agisse des enquêtes et des poursuites menées contre les personnes qui planifient des actes terroristes ou sont soupçonnées de recruter et de former des candidats au terrorisme, de financer ce dernier ou d'inciter à commettre des actes terroristes.

De EU heeft behoefte aan een solide strafrechtelijke respons op terrorisme, die betrekking heeft op onderzoek en vervolging van personen die terroristische handelingen plannen of verdacht worden van de werving, opleiding en financiering van terroristen, en het aanzetten tot het plegen van een terroristisch misdrijf.


Les dirigeants du Kosovo comme de la Serbie ont condamné l'attaque avec la plus grande fermeté.

Zowel de leiders van Kosovo als die van Servië veroordeelden de aanval ten strengste.


Les conseils des juges et des procureurs doivent répondre avec fermeté aux attaques dirigées contre les juges, les procureurs et les institutions judiciaires.

De raad voor rechtsvervolging en de raad voor justitie moeten krachtig reageren op aanvallen tegen rechters, aanklagers en de gerechtelijke instanties.


Néanmoins, à partir du moment où l'octroi global aux secteurs pratiquant l'échange a été fixé, la méthode d'octroi n'a aucune incidence sur le résultat pour l'environnement, celui-ci étant fonction de l'octroi global et de la fermeté des procédures de surveillance et de mise en application.

Als de verdeling over de deelnemende sectoren echter eenmaal is vastgesteld, heeft de methode van toewijzing verder geen invloed op de milieuwinst, die immers wordt bepaald door het totale emissieplafond en de degelijkheid van de controle- en handhavingsprocedures.




Anderen hebben gezocht naar : front de la fermeté     fermeté     fermeté de caractère     fermeté de la floraison     Fermeté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Fermeté ->

Date index: 2022-10-25
w