Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fidélité des couleurs
Fidélité du rendu chromatique

Traduction de «Fidélité du rendu chromatique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fidélité des couleurs | fidélité du rendu chromatique

kleurgetrouwheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Convention collective de travail du 18 décembre 1996, relative à la prime de fidélité en cas de mise à la retraire, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 décembre 1997, paru au Moniteur belge du 13 mai 1998, convention enregistrée le 25 mars 1997 sous le numéro 43600/CO/127.02;

- Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, betreffende de getrouwheidspremie bij pensionering, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 december 1997, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 13 mei 1998, overeenkomst geregistreerd op 25 maart 1997 onder het nummer 43600/CO/127.02;


Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois Convention collective de travail du 6 juillet 2015 Fixation du montant et des modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires par le "Fonds de sécurité d'existence pour l'ameublement et l'industrie transformatrice du bois" et remplacement de la convention collective de travail du 6 novembre 2013 (Convention enregistrée le 8 septembre 2015 sous le numéro 128825/CO/126) Article 1. A partir du 1 juillet 2015 et en application de l'article 2 des statuts fixés par la décision du 29 juillet 1964 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, modifiés en dernier lieu par la convention collective de travail du 20 juin 2 ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015 Vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de stoffering en de houtbewerking", ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2013 (Overeenkomst geregistreerd op 8 september 2015 onder het nummer 128825/CO/126) Artikel 1. Met ingang van 1 juli 2015 en bij toepassing van artikel 2 van de statuten vastgesteld bij de beslissing van 29 juli 1964 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot va ...[+++]


«rendu des couleurs» (Ra), l’effet d’un illuminant sur l’aspect chromatique des objets qu’il éclaire, cet aspect étant comparé, consciemment ou non, à celui des mêmes objets éclairés par un illuminant de référence;

h) „kleurweergave” (Ra): het effect van een lichtbron op de kleurverschijning van voorwerpen bij al dan niet bewuste vergelijking met de kleurverschijning ervan onder een referentielichtbron;


«rendu des couleurs» (Ra), l'effet d'un illuminant sur l'aspect chromatique des objets qu'il éclaire, cet aspect étant comparé, consciemment ou non, à celui des mêmes objets éclairés par un illuminant de référence;

„Kleurweergave” (Ra): het effect van een lichtbron op de kleurverschijning van voorwerpen bij al dan niet bewuste vergelijking met de kleurverschijning ervan onder een referentielichtbron;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En lisant la biographie officielle en ligne du Président Lukashenko, je me suis rendu compte qu’il se considérait comme «remarquable pour sa compréhension en profondeur des événements, pour son dur labeur, pour son sens du devoir, son réalisme, son impartialité et sa fidélité aux principes».

Als ik de officiële internetbiografie van president Loekasjenko lees, zie ik dat hij zichzelf beschouwt als ‘bijzonder vanwege zijn diepgaand inzicht in gebeurtenissen, harde werk, plichtsbesef, realisme, eerlijkheid en trouw aan principes’.


Pour l'allocation sociale supplémentaire et la prime de fidélité, la convention collective de travail du 19 septembre 2001 (référence : convention enregistrée sous le numéro 59215/CO/140.06, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 19 mai 2004, publié au Moniteur belge du 28 juin 2004), du 31 mars 1995 (référence : convention rendue obligatoire par l'arrêté royal du 8 décembre 1995, publié au Moniteur belge du 17 février 1996) et du 25 février 1969 (référence : convention rendue obligatoire par l'arrêté royal du 1 juillet 1969, publié ...[+++]

Voor de aanvullende uitkering en getrouwheidspremie worden de collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 september 2001 (referentie : overeenkomst geregistreerd onder het nummer 59215/CO/140.06, bindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 mei 2004, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2004), van 31 maart 1995 (referentie : overeenkomst bindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 februari 1996) en van 25 februari 1969 (referentie : overeenkomst bindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 juli 1969, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 september ...[+++]


Elle remplace les articles 16, 17 et 18 de la convention collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, fixant les conditions de travail et de rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 juin 1998 et la convention collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'allocation de décès, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 décembre 1997 et la convention collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de ...[+++]

Ze vervangt de bepalingen van de artikelen 16, 17 en 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 juni 1998 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de tussenkomst bij overlijden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 december 1997 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de getr ...[+++]


Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet de prolonger la période de transition prévue dans l'article 1ter de la convention collective de travail du 28 avril 1988, relative à l'octroi des timbres de fidélité et des timbres intempéries, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 juin 1988, inséré par la convention collective de travail du 27 mars 1997, rendu obligatoire par arrêté royal du 22 octobre 1999.

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de overgangsperiode te verlengen bepaald in artikel 1ter van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1988, betreffende de toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 juni 1988, ingevoegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 oktober 1999.


Dans le secteur de la construction, l'octroi des timbres de fidélité et des timbres d'intempéries est fixé par la convention collective de travail du 28 avril 1988 qui a été rendue obligatoire par l'arrêté royal du 15 juin 1988 et publiée au Moniteur belge du 7 juillet 1988.

De toekenning van de getrouwheidszegels en de weerverletzegels wordt in de bouwsector geregeld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1988, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 juni 1988 en gepubliceerd in het Belgisch Staatblad van 7 juli 1988.


Le fonctionnement des régimes de timbres-fidélité et de timbres-intempéries est régi par les dispositions de la convention collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire de la construction le 28 avril 1988 et rendue obligatoire par arrêté royal du 15 juin 1988.

De werking van de systemen van getrouwheidszegels en weerverletzegels wordt geregeld door de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf op 28 april 1988 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 juni 1988.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Fidélité du rendu chromatique ->

Date index: 2023-07-19
w