(10) S'il appartient à chaque État membre d'opter ou non pour le recours à l'énergie nucléaire, le rôle de l'Union est de développer, dans l'intérêt de tous ses États membres, un cadre pour le soutien à la recherche de pointe, à la création de connaissances et au maintien des connaissances sur les
technologies de la fission nucléaire, notamment les réacteurs à fission de nouvelle génération, en particulier en relation avec la sûreté, la sécurité, la radioprotection, y compris de meilleures conditions de travail pour ceux qui travaillent directement avec des matières nucléaires, ainsi que dans les domaines du déclassement des installation
...[+++]s et de la non-prolifération.
(10) Terwijl iedere lidstaat zelf moet uitmaken of hij al dan niet gebruik maakt van kernenergie, is het de taak van de Unie om, in het belang van alle lidstaten, een kader te ontwikkelen ter ondersteuning van gezamenlijk baanbrekend onderzoek, het creëren en behouden van kennis over kernsplijtingstechnologieën, met name ten aanzien van de nieuwe generatie splijtingsreactoren, met bijzondere aandacht voor veiligheid, beveiliging, stralingsbescherming, met inbegrip van verbeterde arbeidsomstandigheden voor wie rechtstreeks werkt met nucleair materiaal, nucleaire ontmanteling en non-proliferatie.