Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixer la majorité électorale à 18 ans

Vertaling van "Fixer la majorité électorale à 18 ans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fixer la majorité électorale à 18 ans

het actief kiesrechtigde leeftijd op 18 jaar stellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AC. considérant que, parmi les 28 États membres, l'âge minimal d'éligibilité pour se présenter aux élections varie entre 18 et 25 ans, et que l'âge requis pour avoir le droit de vote s'étend de 16 à 18 ans, en raison des traditions constitutionnelles et électorales divergentes dans les États membres; que l'harmonisation de la majorité électorale et de l'âge minimum pour les candidats serait hautement souhaitable pour fournir aux citoyens de l'Union une réelle égalité de vote, et permettrait d ...[+++]

AC. overwegende dat de minimumleeftijd in de 28 lidstaten varieert van 18 tot 25 jaar voor het passief kiesrecht en van 16 tot 18 jaar voor het actief kiesrecht, vanwege de verschillende constitutionele en electorale tradities in de lidstaten; overwegende dat de harmonisatie van de kiesgerechtigde leeftijd en de minimumleeftijd voor kandidaten uiterst wenselijk is, met het oog op werkelijke electorale gelijkheid voor de burgers van de Unie en het voorkomen van discriminatie met betrekking tot het meest fundamentele aspect van burgerschap, namelijk het recht op deelneming aan het democratisch proces;


AC. considérant que, parmi les 28 États membres, l'âge minimal d'éligibilité pour se présenter aux élections varie entre 18 et 25 ans, et que l'âge requis pour avoir le droit de vote s'étend de 16 à 18 ans, en raison des traditions constitutionnelles et électorales divergentes dans les États membres; que l'harmonisation de la majorité électorale et de l'âge minimum pour les candidats serait hautement souhaitable pour fournir aux citoyens de l'Union une réelle égalité de vote, et permettrait d ...[+++]

AC. overwegende dat de minimumleeftijd in de 28 lidstaten varieert van 18 tot 25 jaar voor het passief kiesrecht en van 16 tot 18 jaar voor het actief kiesrecht, vanwege de verschillende constitutionele en electorale tradities in de lidstaten; overwegende dat de harmonisatie van de kiesgerechtigde leeftijd en de minimumleeftijd voor kandidaten uiterst wenselijk is, met het oog op werkelijke electorale gelijkheid voor de burgers van de Unie en het voorkomen van discriminatie met betrekking tot het meest fundamentele aspect van burgerschap, namelijk het recht op deelneming aan het democratisch proces;


Compte tenu du fait que le long week-end de la Pentecôte correspond dans la majorité des États membres aux dates devant normalement s'appliquer, le Conseil a estimé qu'il serait préférable de les avancer, en proposant de fixer la période électorale comme suit: du jeudi 22 au dimanche 25 mai 2014.

Aangezien in de meeste lidstaten de data waarop de verkiezingen normaal zouden zijn gehouden, samenvallen met het lange Pinksterweekeinde, heeft de Raad gemeend dat het het beste zou zijn de verkiezingen te vervroegen en voorgesteld dat de verkiezingsperiode loopt van donderdag 22 tot en met zondag 25 mei 2014.


L'âge de la majorité légale ayant été fixé à 18 ans, il y a lieu de fixer l'âge minimal de l'octroi du titre de journaliste professionnel à ce même niveau.

Aangezien de wettelijke meerderjarigheid is verlaagd tot de leeftijd van 18 jaar, moet de minimumleeftijd voor het verkrijgen van de titel van beroepsjournalist ook op die leeftijd worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'âge de la majorité légale ayant été fixé à 18 ans, il y a lieu de fixer l'âge minimal de l'octroi du titre de journaliste professionnel à ce même niveau.

Aangezien de wettelijke meerderjarigheid is verlaagd tot de leeftijd van 18 jaar, moet de minimumleeftijd voor het verkrijgen van de titel van beroepsjournalist ook op die leeftijd worden vastgesteld.


18. constate que le projet de loi portant révision de la loi électorale, qui augmenterait de treize le nombre de sièges parlementaires, et ce, au profit et de la représentation des petites minorités ethniques et de la représentation des citoyens résidant à l'étranger, a été examiné le 27 septembre 2007; exprime l'inquiétude que lui inspire le fait que la loi proposée pourrait avoir pour effet d'éluder l'utilisation de la règle de la double majorité (principe Badinter), voulue par l'accord cadre d'Ohrid; souligne que respecter le pri ...[+++]

18. constateert dat het wetsontwerp inzake herziening van de kieswet, dat voorziet in een uitbreiding van het parlement met 13 zetels ten gunste van de vertegenwoordiging van zowel de kleine etnische minderheden als van staatsburgers die in het buitenland wonen, op 27 september 2007 is behandeld: uit zijn bezorgdheid over het feit dat het wetsontwerp het effect heeft dat de toepassing van de Badinterregel inzake de meerderheid, als beoogd in kaderovereenkomst van Ohrid wordt omzeild; benadrukt dat eerbiediging van het beginsel 'pacta sunt servanda' van cruciaal belang is voor de versterking van het wederzijdse vertrouwen; acht het daar ...[+++]


Considérant que la législation relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales a été profondément modifiée par la loi précitée du 2 avril 2003; qu'afin de permettre aux présidents des bureaux principaux de collège et de circonscription d'appréhender la portée de ces modifications en prévision des élections qui se tiendront le 18 mai 2003 pour les Chambres législatives fédérales, il s'indique de fixer sans délai les modalités du dépôt des déclarations des dépenses électorales et d'origine des fond ...[+++]

Overwegende dat de wetgeving betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven grondig gewijzigd werd bij de voormelde wet van 2 april 2003; dat het, om het voor de voorzitters van de college- en kieskringhoofdbureaus mogelijk te maken de draagwijdte van deze wijzigingen te begrijpen met het oog op de verkiezingen die gehouden zullen worden op 18 mei 2003 voor de federale Wetgevende Kamers, aangewezen is om onverwijld de nadere regels te bepalen inzake de indiening van de aangiften van de verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen en de wijze van hun inventarisatie en beveiligde bewaring;


Considérant que l'article 116, § 6, précité du Code électoral, fait obligation aux candidats tant titulaires que suppléants de s'engager par écrit dans l'acte d'acceptation de leurs candidatures à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales et l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses dans les quarante-cinq jours suivant la date des élections, à conserver les pièces justificatives relatives aux dépenses électorales et à ...[+++]

Overwegende dat het voormelde artikel 116, § 6, van het Kieswetboek, zowel de kandidaat-titularissen als de kandidaat-opvolgers ertoe verplicht zich er schriftelijk, in hun akte van bewilliging van hun kandidaturen toe te verbinden om de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruikt hebben om die uitgaven te dekken aan te geven binnen vijfenveertig dagen na datum van de verkiezingen, de stavingsstukken betreffende deze verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen gedurende twee jaar na de verkiezingen te bewaren, en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 125 euro en meer hebben g ...[+++]


Considérant que l'article 6 de la loi du 4 juillet 1989 précitée, fait obligation aux partis politiques de s'engager par écrit lorsqu'ils font la demande d'un numéro de liste à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales et l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses dans les quarante-cinq jours suivant la date des éle ...[+++]

Overwegende dat het voormelde artikel 6 van de wet van 4 juli 1989 de politieke partijen ertoe verplicht, wanneer zij een lijstnummer aanvragen, om een schriftelijke verklaring in te dienen waarbij ze zich ertoe verbinden om de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruikt hebben om die uitgaven te dekken aan te geven binnen vijfenveertig dagen na datum van de verkiezingen, de stavingsstukken betreffende deze verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen gedurende twee jaar na de verkiezingen te bew ...[+++]


Je partage néanmoins l'avis de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports qui demande de fixer cette majorité à 18 ans et j'espère en tout cas que les diverses initiatives lancées inciteront tous les États membres à fixer cette majorité à un âge le plus élevé possible.

Ik vind echter met de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport, dat wij die op 18 jaar hadden moeten vastleggen, en ik hoop dat de initiatieven ertoe zullen leiden dat in alle lidstaten de hoogst mogelijke leeftijd wordt vastgelegd.




Anderen hebben gezocht naar : Fixer la majorité électorale à 18 ans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Fixer la majorité électorale à 18 ans ->

Date index: 2021-05-30
w