En général, les délégations se sont montrées préoccupées par la croissance des nuisances sonores provenant, en particulier, des transports, des activités industrielles et des loisirs, tout en reconnaissant que la perception du bruit peut varier en fonction de spécificités géographiques ou psychologiques locales ou régionales.
In het algemeen betoonden de delegaties zich bezorgd over de toename van de geluidhinder, vooral van vervoer, industriële activiteiten en vrijetijdsactiviteiten, al erkennen zij dat de wijze waarop men geluid waarneemt kan variëren met de specifieke geografische of psychologische omstandigheden van de plaats of de regio in kwestie.